< Psalms 92 >
1 A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
Псалом. Пісня на день суботній. То добре, щоб дякувати Господе́ві й виспі́вувати Йме́ння Твоє, о Всевишній,
2 To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
вранці розповіда́ти про милість Твою, а ночами — про правду Твою —
3 On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
на десятистру́нній й на а́рфі, на лю́тні та гу́слах,
4 For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
бо потішив мене Ти, о Господи, вчинком Своїм, — про діла́ Твоїх рук я співаю!
5 How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
Які то вели́чні діла Твої, Господи, дуже глибокі думки́ Твої,
6 A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
— нерозумна люди́на не знає, а недо́умок не зрозуміє того́!
7 When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочи́нці, то на те, щоб навіки були вони знищені, —
8 And You [are] high for all time, O YHWH.
а Ти, Господи, на висоті повік-віку!
9 For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
Бо ось вороги Твої, Господи, бо ось вороги Твої згинуть, розпоро́шаться всі беззако́нники!
10 And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
І Ти ро́га мого підні́с немов в одноро́жця, мене намастив Ти оливою свіжою.
11 And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
І дивилося око моє на зане́пад моїх ворогів, тих злочинців, що на мене встають, — почують про це мої уші!
12 The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
Зацвіте́ справедливий, як па́льма, і ви́женеться, немов кедр на Лива́ні, —
13 Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
посаджені в домі Господнім цвітуть на подві́р'ях нашого Бога,
14 Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
іще в сивині́ вони будуть цвісти́, будуть ситі та свіжі,
15 To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!
щоб розповідати, що щирий Господь, моя скеля, і в Ньому неправди нема!