< Psalms 92 >
1 A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
Soa ty mañandriañe Iehovà, ty misabo vaho mibango o tahina’oo ry Andindimoneñey,
2 To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
ty hitalily ty fiferenaiña’o boa’maraiñe; naho ty figahiña’o an-kaleñe,
3 On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
ami’ty marovany folo-taly, naho ami’ty mandalina, vaho ami’ty fandrimotam-peon-jejo-bory.
4 For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
Amy te Ihe ry Iehovà ro mahaehak’ ahy amo fitoloña’oo, irebehako o tolom-pità’oo.
5 How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
Akore ty hajabahina’ o tolon-draha’oo ry Iehovà, toe miheotse o fivetsevetse’oo!
6 A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
Tsy aman-kilala t’indaty mineñe, tsy maharendreke zao ty dagola:
7 When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
t’ie mitiry hoe ahetse o lo-tserekeo, naho fonga miraorao o tsy vokatseo, f’ie hafàtse ho rotsaheñe kitro katroke.
8 And You [are] high for all time, O YHWH.
Fa Ihe ry Iehovà ro an-digiligy eñe nainai’e donia.
9 For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
Heheke o rafelahi’oo ry Iehovà; Ingo te hikoromake o malaiñ’ Azoo; Fonga hibaibay ze mpanao raty.
10 And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
Fa naonjo’o ty tsifako manahake ty an-drimo, fa hinosotse solike vao iraho.
11 And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
Le hahatrea ty fisalalako amo rafelahikoo’ o masokoo vaho ho tsanoñen-tsofiko ty fañiriako amo tsereheñe mivoalatse amakoo.
12 The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
Handrevake hoe satrañe o vantañeo, manahake ty fitiria’ o akao e Libanoneo ty hitomboa’e;
13 Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
Tinongy añ’anjomba’ Iehovà ao, hitroñe an’kiririsan’Añahare eo.
14 Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
Mbe hiregorego iereo te antetse, ho lifo-dranoke naho hirimboñe,
15 To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!
hitaroñe te vañoñe t’Iehovà, lamilamiko, tsy ama’e ty tsy to.