< Psalms 92 >
1 A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
[Soko On Nu Ke Len Sabbath] Fuka woiya in sang kulo nu sum, O LEUM GOD, In on ac akfulatye kom, O God Fulatlana.
2 To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
In fahkak lungse kawil lom ke lotu nukewa Ac pwaye lom ke fong nukewa,
3 On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
Wi pusren on ke mwe srital su oasr ah kac, Ac ke pusra wolana lun harp.
4 For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
Orekma kulana lom, O LEUM GOD, akenganyeyu. Ke sripen ma kom oru, nga on ke engan.
5 How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
Fuka lupan orekma lom, O LEUM GOD. Fuka loaliyen nunak lom!
6 A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
Mwet lalfon tia ku in etu ma inge, Ac mwet yohk nikin la elos tia ku in kalem kac.
7 When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
Sahp mwet koluk elos ac kapak oana mah, Sahp elos su oru ma koluk fah kapkapak, Tusruktu, elos ac fah arulana kunausyukla,
8 And You [are] high for all time, O YHWH.
Mweyen kom, O LEUM GOD, kom leum fulat ma pahtpat.
9 For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
Kut etu lah mwet lokoalok lom ac fah misa, Ac mwet koluk nukewa ac fah kutangyukla.
10 And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
Kom oru tuh nga in arulana ku, oana soko cow mukul kasrkusrak; Kom akinsewowoyeyu ke engan lulap.
11 And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
Nga liye ke kutangyukla mwet lokoalok luk Ac lohng pusren tung lun mwet koluk.
12 The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
Mwet suwoswos elos ac fah farngelik oana sak palm; Elos ac kapak oana sak cedar ke inging Lebanon.
13 Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
Elos oana sak yoki in lohm sin LEUM GOD— Su farngelik in Tempul lun God,
14 Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
Su srakna isus fahko ke elos matuoh, Ac folfol insroa ac ku in pacl e nukewa.
15 To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!
Ma inge akkalemye lah LEUM GOD El nununku suwohs, Ac wanginna ma sufal in El su loangeyu.