< Psalms 92 >

1 A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
HE mea maikai ke mililani aku ia Iehova, A e hilinai hoi i kou inoa, e ka Mea kiekie loa;
2 To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
E hoike aku i kou lokomaikai i ke kakahiaka, A me kou oiaio i kela po, i keia po,
3 On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
Ma ka violaumi a me ke kuolo kani, A ma ka lira kanikani hoi.
4 For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
No ka mea, ua hoohauoli mai oe ia'u, e Iehova, i kau hana mana: E olioli no hoi au i na hana a kou mau lima.
5 How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
Nani ka nui o kau mau haua, e Iehova! Ua hohonu loa hoi kou mau manao.
6 A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
Aole e ike ke kanaka noonoo ole, Aole hoi e hoomaopopo ka lapuwale i keia.
7 When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
Kupu mai no ka poe hewa me he mauu la, A pua mai no hoi ka poe hana hewa a pau, I luku mau loa ia mai lakou.
8 And You [are] high for all time, O YHWH.
O oe, e Iehova, o oe ka Mea kiekie mau loa.
9 For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
No ka mea, aia hoi! e Iehova, o kou poe enemi, Aia hoi! e pau auanei kou poe enemi i ka make; E hoopuehu wale ia ka poe hana hewa a pau.
10 And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
E hookiekie nae oe i ko'u pepeiaohao, e like me ko ka laehaokela; E kahinuia mai no wau i ka aila hou.
11 And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
E nana no ko'u mau maka maluna o ko'u poe enemi, A e lohe wale ko'u pepeiao I ke ala ku e ana mai o ka poe hewa ia'u.
12 The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
E ulu no ka poe pono e like me ka laau pama; E mahuahua ae no hoi ia, e like me ke kedera ma Lebanona.
13 Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
O ka poe i kanuia ma ka hale o Iehova, E ulu no lakou ma na kahua o ko kakou Akua.
14 Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
E muo hou no lakou i ko lakou wa elemakule; E puipui no lakou a mo ka pomaikai.
15 To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!
E hoiko aku, he pololei no o Iehova; O ko'u pohaku ia, aole mea hewa iloko ona.

< Psalms 92 >