< Psalms 92 >

1 A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
Ein Psalm, ein Lied für den Sabbathtag. Gut ist es, den Jehovah zu bekennen, und Psalmen zu singen Deinem Namen, o Allerhöchster.
2 To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
Anzusagen am Morgen Deine Barmherzigkeit, und in den Nächten Deine Wahrheit.
3 On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
Auf den zehn Saiten und auf dem Psalter, auf dem Higgajon der Harfe.
4 For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
Denn Du machst mich fröhlich mit Deinem Werke, Jehovah; ob den Taten Deiner Hände juble ich.
5 How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
Wie groß, Jehovah, sind Deine Taten, o Jehovah, wie sehr tief Deine Gedanken!
6 A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
Der tierische Mann weiß es nicht, und der Narr versteht es nicht.
7 When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
Wen die Ungerechten sprossen wie das Kraut und alle, die Unrecht tun, blühen auf, um auf immerfort vernichtet zu werden.
8 And You [are] high for all time, O YHWH.
Du aber, bist ewiglich erhöht, o Jehovah.
9 For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
Denn siehe, Jehovah, Deine Feinde, denn siehe Deine Feinde vergehen, alle, die Unrecht tun, werden zerstreut.
10 And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
Du aber willst mein Horn, wie das des Einhorns erhöhen, und mit frischem Öle werde ich alt werden.
11 And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
Mein Auge blickt auf die, so mir nachstellen; meine Ohren hören von den Bösen, die wider mich aufstehen.
12 The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
Der Palme gleich sproßt der Gerechte auf, wie die Zeder auf dem Libanon wächst er empor.
13 Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
Gepflanzt sind sie in Jehovahs Haus, sie sprossen in unseres Gottes Vorhöfen empor.
14 Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
Im Greisenalter bringen sie noch Frucht, sind saftreich und grün.
15 To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!
Um anzusagen, daß Jehovah ist gerade, mein Fels, und es ist in Ihm keine Verkehrtheit.

< Psalms 92 >