< Psalms 92 >

1 A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
[Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths.] Es ist gut, Jehova zu preisen, [O. zu danken] und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
2 To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
3 On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
Zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
4 For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
5 How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
Wie groß sind deine Werke, Jehova! sehr tief sind deine Gedanken.
6 A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
7 When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, [Eig. Kraut] und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
8 And You [are] high for all time, O YHWH.
Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
9 For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
10 And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Büffels; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
11 And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, [Eig. Laurern] meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
12 The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Ceder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
13 Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen [O. Gepflanzt in werden sie blühen] in den Vorhöfen unseres Gottes.
14 Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
15 To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!
Um zu verkünden, daß Jehova gerecht [Eig. gerade] ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.

< Psalms 92 >