< Psalms 92 >
1 A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
Ein Psalm. Ein Lied für den Sabbattag.
2 To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
Köstlich ist es, Jahwe zu danken / Und deinem Namen, o Höchster, zu spielen,
3 On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
Am Morgen deine Huld zu verkünden / Und deine Treu in den Nächten,
4 For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
Zum Zehnsait und zur Harfe, / Zum rauschenden Spiel auf der Zither.
5 How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
Denn du, Jahwe, hast mich erfreut durch dein Walten, / Deiner Hände Werke lassen mich jauchzen.
6 A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
Wie herrlich, Jahwe, sind deine Taten, / Wie tief sind deine Gedanken!
7 When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
Nur ein geistloser Mensch erkennt das nicht, / Nur ein Törichter sieht es nicht ein.
8 And You [are] high for all time, O YHWH.
Sprießen die Frevler auch auf wie Gras, / Blühen auch alle die Übeltäter — / Vernichtet werden sie doch auf immer!
9 For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
Du aber, Jahwe, bist ewig erhaben!
10 And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
Denn sieh, deine Feinde, Jahwe, / Sieh, deine Feinde müssen vergehn, / Sich zerstreun alle Übeltäter.
11 And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
Mir aber hast du die Kraft des Büffels gegeben, / Ich bin übergossen mit frischem Öl.
12 The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
Mit Lust hat mein Aug meine Laurer geschaut, / Meiner Feinde Vernichtung vernahm mit Freude mein Ohr.
13 Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
Der Gerechte wird sprossen wie eine Palme, / Wie eine Zeder des Libanons wachsen.
14 Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
Gepflanzt im Hause Jahwes, / Blühn sie in unsers Gottes Höfen.
15 To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!
Sie tragen noch Frucht im Greisenalter, / Saftvoll werden sie sein und frisch, Um zu verkünden: Gerecht ist Jahwe, / Mein Fels, an dem sich kein Tadel findet.