< Psalms 91 >

1 He who is dwelling In the secret place of the Most High, Habitually lodges in the shade of the Mighty,
Ny mitoetra ao amin’ ny fierena izay an’ ny Avo Indrindra Dia monina eo ambanin’ ny aloky ny Tsitoha.
2 He is saying of YHWH, “My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,”
Izaho hilaza an’ i Jehovah hoe: Fialofako sy batery fiarovana ho ahy Izy Ary Andriamanitro, Izay hitokiako.
3 For He delivers you from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
Fa Izy no hanafaka anao amin’ ny fandriky ny mpihaza sy ny areti-mandoza.
4 He covers you over with His pinion, And under His wings you trust, His truth [is] a shield and buckler.
Ny volon’ elany no anaronany anao, Ary ao ambanin’ ny elany no hialofanao; Ho ampinga kely sy ampinga lehibe ny fahamarinany.
5 You are not afraid of fear by night, Of arrow that flies by day,
Tsy hatahotra ny horohoro nony alina ianao, Na ny zana-tsipìka manidina nony andro,
6 Of pestilence that walks in thick darkness, Of destruction that destroys at noon,
Na ny areti-mandringana mandeha amin’ ny maizina, Na ny fandringanana mandripaka amin’ ny mitataovovonana.
7 One thousand fall at your side, And a myriad at your right hand, [But] it does not come near to you.
Na dia hisy arivo aza lavo eo anilanao sy iray alina eo an-kavananao, Dia tsy hihatra aminao izany
8 But with your eyes you look, And you see the reward of the wicked,
Hijery maso fotsiny ianao, Ka ho hitanao ny hamaliana ny ratsy fanahy.
9 (For You, O YHWH, [are] my refuge), You made the Most High your habitation.
Satria hoy ianao: Jehovah ô, Hianao no aroko, Sady nataonao ho fonenanao ny Avo Indrindra,
10 Evil does not happen to you, And a plague does not come near your tent,
Dia tsy hisy loza hanjo anao, Na aretina hanakaiky ny lainao.
11 For He charges His messengers for you, To keep you in all your ways,
Fa Izy handidy ny anjeliny ny aminao Mba hiaro anao eny amin’ izay rehetra halehanao.
12 On the hands they bear you up, Lest you strike your foot against a stone.
Eny an-tànany no hitondran’ ireo anao, Fandrao ho tafintohina amin’ ny vato ny tongotrao.
13 You tread on lion and cobra, You trample young lion and dragon.
Ny liona masiaka sy ny vipera hodiavinao; Ny liona tanora sy ny menarana no hohitsahinao.
14 Because he has delighted in Me, I also deliver him—I set him on high, Because he has known My Name.
Satria Izaho no niraiketan’ ny fitiavany, Dia hamonjy azy Aho, Hanandratra azy ho any amin’ ny avo Aho, satria mahalala ny anarako izy
15 He calls Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honor him.
Hiantso Ahy izy, dia hamaly azy Aho; Ho eo aminy Aho, raha ory izy; Hamonjy sy hanome voninahitra azy Aho.
16 I satisfy him with [the] length of [his] days, And I cause him to look on My salvation!
Hovokisako fahela-velona izy Ary hasehoko azy ny famonjeko.

< Psalms 91 >