< Psalms 91 >

1 He who is dwelling In the secret place of the Most High, Habitually lodges in the shade of the Mighty,
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
2 He is saying of YHWH, “My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,”
der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe!
3 For He delivers you from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
Denn er errettet mich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
4 He covers you over with His pinion, And under His wings you trust, His truth [is] a shield and buckler.
Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
5 You are not afraid of fear by night, Of arrow that flies by day,
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen des Nachts, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
6 Of pestilence that walks in thick darkness, Of destruction that destroys at noon,
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittag verderbet.
7 One thousand fall at your side, And a myriad at your right hand, [But] it does not come near to you.
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
8 But with your eyes you look, And you see the reward of the wicked,
Ja, du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie es den Gottlosen vergolten wird.
9 (For You, O YHWH, [are] my refuge), You made the Most High your habitation.
Denn der HERR ist deine Zuversicht, der Höchste ist deine Zuflucht.
10 Evil does not happen to you, And a plague does not come near your tent,
Es wird dir kein Übels begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
11 For He charges His messengers for you, To keep you in all your ways,
Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
12 On the hands they bear you up, Lest you strike your foot against a stone.
daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stößest.
13 You tread on lion and cobra, You trample young lion and dragon.
Auf den Löwen und Ottern wirst du gehen und treten auf den jungen Löwen und Drachen.
14 Because he has delighted in Me, I also deliver him—I set him on high, Because he has known My Name.
Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennet meinen Namen, darum will ich ihn schützen;
15 He calls Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honor him.
er rufet mich an, so will ich ihn erhören. Ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren machen.
16 I satisfy him with [the] length of [his] days, And I cause him to look on My salvation!
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihm zeigen mein Heil.

< Psalms 91 >