< Psalms 91 >

1 He who is dwelling In the secret place of the Most High, Habitually lodges in the shade of the Mighty,
Wohl dem, der im Schirme des Höchsten sitzt, im Schatten des Allmächtigen weilt,
2 He is saying of YHWH, “My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,”
der zu Jahwe spricht: “Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich vertraue!”
3 For He delivers you from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
Denn er errettet dich aus der Schlinge des Vogelstellers, aus der verderblichen Pest.
4 He covers you over with His pinion, And under His wings you trust, His truth [is] a shield and buckler.
Mit seinem Fittige bedeckt er dich, und unter seinen Flügeln birgst du dich: seine Treue ist Schild und Schirm.
5 You are not afraid of fear by night, Of arrow that flies by day,
Du brauchst dich nicht zu fürchten vor dem Grauen der Nacht, noch vor dem Pfeil, der am Tage fliegt,
6 Of pestilence that walks in thick darkness, Of destruction that destroys at noon,
vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am hellen Mittag verwüstet.
7 One thousand fall at your side, And a myriad at your right hand, [But] it does not come near to you.
Ob tausend zu deiner Seite fallen, und zehntausend zu deiner Rechten, an dich tritt sie nicht heran.
8 But with your eyes you look, And you see the reward of the wicked,
Vielmehr, mit eignen Augen wirst du es schauen und sehen, wie den Gottlosen vergolten wird,
9 (For You, O YHWH, [are] my refuge), You made the Most High your habitation.
weil du gesagt hast: “Du, Jahwe, bist meine Zuflucht”, den Höchsten zu deiner Schutzwehr gemacht hast.
10 Evil does not happen to you, And a plague does not come near your tent,
Es wird dir kein Unheil begegnen, noch eine Plage deinem Zelte nahen.
11 For He charges His messengers for you, To keep you in all your ways,
Denn er wird seine Engel für dich entbieten, daß sie dich auf allen deinen Wegen behüten.
12 On the hands they bear you up, Lest you strike your foot against a stone.
Auf den Händen werden sie dich tragen, daß du mit deinem Fuße nicht an einen Stein stoßest.
13 You tread on lion and cobra, You trample young lion and dragon.
Über Löwen und Ottern wirst du schreiten, junge Löwen und Drachen zertreten.
14 Because he has delighted in Me, I also deliver him—I set him on high, Because he has known My Name.
“Weil er an mir hängt, so will ich ihn erretten, will ihn erhöhen, weil er meinen Namen kennt.
15 He calls Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honor him.
“Er wird mich anrufen, und ich werde ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not: ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.
16 I satisfy him with [the] length of [his] days, And I cause him to look on My salvation!
“Mit langem Leben will ich ihn sättigen und ihn schauen lassen mein Heil!”

< Psalms 91 >