< Psalms 91 >

1 He who is dwelling In the secret place of the Most High, Habitually lodges in the shade of the Mighty,
Celui qui habite dans le lieu secret du Très-Haut reposeront à l'ombre du Tout-Puissant.
2 He is saying of YHWH, “My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,”
Je dirai de Yahvé: « Il est mon refuge et ma forteresse; mon Dieu, en qui j'ai confiance. »
3 For He delivers you from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
Car il vous délivrera du piège de l'oiseleur, et de la peste mortelle.
4 He covers you over with His pinion, And under His wings you trust, His truth [is] a shield and buckler.
Il te couvrira de ses plumes. C'est sous ses ailes que tu trouveras refuge. Sa fidélité est votre bouclier et votre rempart.
5 You are not afraid of fear by night, Of arrow that flies by day,
Tu ne craindras pas la terreur de la nuit, ni de la flèche qui vole le jour,
6 Of pestilence that walks in thick darkness, Of destruction that destroys at noon,
ni de la peste qui marche dans les ténèbres, ni de la destruction qui se produit à midi.
7 One thousand fall at your side, And a myriad at your right hand, [But] it does not come near to you.
Mille personnes peuvent tomber à tes côtés, et dix mille à ta droite; mais il ne s'approchera pas de vous.
8 But with your eyes you look, And you see the reward of the wicked,
Vous ne regarderez qu'avec vos yeux, et voir la rétribution des méchants.
9 (For You, O YHWH, [are] my refuge), You made the Most High your habitation.
Parce que tu as fait de Yahvé ton refuge, et le Très-Haut ta demeure,
10 Evil does not happen to you, And a plague does not come near your tent,
aucun malheur ne t'arrivera, aucune plaie ne s'approchera de ta demeure.
11 For He charges His messengers for you, To keep you in all your ways,
Car il mettra ses anges à votre service, pour te garder dans toutes tes voies.
12 On the hands they bear you up, Lest you strike your foot against a stone.
Ils te porteront dans leurs mains, afin de ne pas heurter votre pied contre une pierre.
13 You tread on lion and cobra, You trample young lion and dragon.
Tu marcheras sur le lion et le cobra. Vous foulerez aux pieds le lionceau et le serpent.
14 Because he has delighted in Me, I also deliver him—I set him on high, Because he has known My Name.
« Parce qu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai. Je le placerai en haut, parce qu'il a connu mon nom.
15 He calls Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honor him.
Il m'invoquera, et je lui répondrai. Je serai avec lui dans les problèmes. Je le délivrerai et l'honorerai.
16 I satisfy him with [the] length of [his] days, And I cause him to look on My salvation!
Je le comblerai par une longue vie, et lui montrer mon salut. »

< Psalms 91 >