< Psalms 91 >
1 He who is dwelling In the secret place of the Most High, Habitually lodges in the shade of the Mighty,
Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.
2 He is saying of YHWH, “My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,”
Dím Hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, Bůh můj, v němž naději skládati budu.
3 For He delivers you from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
Onť zajisté vysvobodí tě z osídla lovce, a od nejjedovatějšího nakažení morního.
4 He covers you over with His pinion, And under His wings you trust, His truth [is] a shield and buckler.
Brky svými přikryje tě, a pod křídly jeho bezpečen budeš; místo štítu a pavézy budeš míti pravdu jeho.
5 You are not afraid of fear by night, Of arrow that flies by day,
Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
6 Of pestilence that walks in thick darkness, Of destruction that destroys at noon,
Ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
7 One thousand fall at your side, And a myriad at your right hand, [But] it does not come near to you.
Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.
8 But with your eyes you look, And you see the reward of the wicked,
Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
9 (For You, O YHWH, [are] my refuge), You made the Most High your habitation.
Poněvadž jsi Hospodina, kterýž útočiště mé jest, a Nejvyššího za svůj příbytek položil,
10 Evil does not happen to you, And a plague does not come near your tent,
Nepřihodí se tobě nic zlého, aniž se přiblíží jaká rána k stánku tvému.
11 For He charges His messengers for you, To keep you in all your ways,
Nebo andělům svým přikázal o tobě, aby tě ostříhali na všech cestách tvých.
12 On the hands they bear you up, Lest you strike your foot against a stone.
Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své.
13 You tread on lion and cobra, You trample young lion and dragon.
Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.
14 Because he has delighted in Me, I also deliver him—I set him on high, Because he has known My Name.
Poněvadž mne, dí Bůh, zamiloval, vysvobodím jej, a vyvýším; nebo poznal jméno mé.
15 He calls Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honor him.
Vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
16 I satisfy him with [the] length of [his] days, And I cause him to look on My salvation!
Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.