< Psalms 91 >

1 He who is dwelling In the secret place of the Most High, Habitually lodges in the shade of the Mighty,
Sawsang soeih a awmnaak hun awh ak awm taw Boeimang thak awm a hlip awh dym kawm uh.
2 He is saying of YHWH, “My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,”
Bawipa, Anih taw kang thuknaak ingkaw ka vawngcak, ka ypnaak Khawsa na awm hy,” ti kawng nyng.
3 For He delivers you from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
Anih ing pha aham dawng dun peek a kut khui ingkaw thihnaak tlawhnu khui awhkawng ni loet sak kaw.
4 He covers you over with His pinion, And under His wings you trust, His truth [is] a shield and buckler.
Anih ing ang hla ing ni hlip kawmsaw, ang hlak kep awh dymnaak hu kawm uk ti; anih a ypawmnaak ce nang a phuhqa ingkaw kqangdan na awm kaw.
5 You are not afraid of fear by night, Of arrow that flies by day,
Than kqih awm awm ap kqih kawp ti, dai awh ak ding thai awm ap kqih kawp ti.
6 Of pestilence that walks in thick darkness, Of destruction that destroys at noon,
Khawmthan awh ak thoek tlawhpui awm ap kqih voel ti kawp ti, khawnghyp awh ak law thihnaak awm ap kqih ti kawp ti.
7 One thousand fall at your side, And a myriad at your right hand, [But] it does not come near to you.
Na venawh thlang thawnghqa tlu u seiawm, nang a ven am pha qoe kaw.
8 But with your eyes you look, And you see the reward of the wicked,
Namik doeng ing toek hqoeng kawm tiksaw thlakchekhqi phepnaak ce hu kawp ti.
9 (For You, O YHWH, [are] my refuge), You made the Most High your habitation.
Sawsang Soeih ce na awmnaak hun na na taak awhtaw – kai kang thuknaak, Bawipa ce –
10 Evil does not happen to you, And a plague does not come near your tent,
Tlawhnaak qoe qoe ing am ni pha tikaw, ikawmyih a seetnaak ingawm na hi im am pha law ti kaw.
11 For He charges His messengers for you, To keep you in all your ways,
Ikawtih na cehnaak a hoeiawh anik awmpyi aham ak khan na cehnaak a hoeiawh anik awm pyi aham ak khan ceityihkhqi ce awi pe kaw;
12 On the hands they bear you up, Lest you strike your foot against a stone.
Lung awh na khaw am na suknaak aham cekkhqi ing na kut awh ni hak pawm kawm uh.
13 You tread on lion and cobra, You trample young lion and dragon.
Sendeih ingkaw ngentau ce leh kawm tiksaw; samthyyn ak bau soeih ingkaw khquih bau ce nawi kawp ti.
14 Because he has delighted in Me, I also deliver him—I set him on high, Because he has known My Name.
Ikawtih Bawipa, Kai ani lungnaak dawngawh, hul kawng nyng; kang ming ce a sim dawngawh, hlip a chung kawng nyng.
15 He calls Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honor him.
Kai ce nik khy kawmsaw, kai ing hlat kawng kyinaak a hu awh ce awmpyi kawng nyng saw, ka hul coengawh zoeksang kawng nyng.
16 I satisfy him with [the] length of [his] days, And I cause him to look on My salvation!
Hqinglung sangnaak ing ngaihqep sak kawng nyng saw ka hulnaak ce huh sak kawng nyng.

< Psalms 91 >