< Psalms 90 >

1 A PRAYER OF MOSES, THE MAN OF GOD. Lord, You have been a habitation, To us—in generation and generation,
Gospod, ti si bil naše bivališče za vse rodove.
2 Before mountains were brought forth, And You form the earth and the world, Even from age to age You [are] God.
Preden so bile rojene gore, oziroma kadarkoli si oblikoval zemljo in zemeljski [krog], celo od večnosti do večnosti, si ti Bog.
3 You turn man to a bruised thing, And say, Return, you sons of men.
Človeka obračaš k uničenju in praviš: »Vrnite se, vi človeški otroci.«
4 For one thousand years in Your eyes [are] as yesterday, For it passes on, indeed, [as] a watch by night.
Kajti tisoč let v tvojem pogledu je samo kakor včerajšnji dan, ki je minil in kakor straža v noči.
5 You have inundated them, they are asleep, In the morning he changes as grass.
Odnašaš jih proč kakor s poplavo; oni so kakor spanec. Zjutraj so podobni travi, ki raste.
6 In the morning it flourishes, and has changed, At evening it is cut down, and has withered.
Zjutraj cveti in raste, zvečer je odrezana in ovene.
7 For we were consumed in Your anger, And we have been troubled in Your fury.
Kajti použiti smo s tvojo jezo in s tvojim besom smo zbegani.
8 You have set our iniquities before You, Our hidden things at the light of Your face,
Predse si postavil naše krivičnosti, naše skrite grehe v svetlobo svojega obličja.
9 For all our days pined away in Your wrath, We consumed our years as a (meditation)
Kajti vsi naši dnevi so minili v tvojem besu. Svoja leta smo preživeli kakor zgodbo, ki je povedana.
10 The days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet their enlargement [is] labor and vanity, For it has been cut off quickly, and we fly away.
Dni naših let je sedemdeset let in če jih je zaradi razloga moči osemdeset let, je vendarle njihova moč trud in bridkost, kajti to je kmalu odrezano in mi odletimo.
11 Who knows the power of Your anger? And according to Your fear—Your wrath?
Kdo pozna moč tvoje jeze? Celó glede na tvoj strah, tak je tvoj bes.
12 Let [us] know to number our days correctly, And we bring the heart to wisdom.
Zaradi tega nas uči šteti naše dneve, da bomo svoja srca lahko posvetili modrosti.
13 Turn back, O YHWH, until when? And regret concerning Your servants.
Vrni se, oh Gospod, doklej? To naj te pokesa glede tvojih služabnikov.
14 Satisfy us at morning [with] Your kindness, And we sing and rejoice all our days.
Oh zgodaj nas nasiti s svojim usmiljenjem, da se bomo lahko veselili in bomo veseli vse naše dni.
15 Cause us to rejoice according to the days Wherein You have afflicted us, The years we have seen evil.
Stôri nas vesele glede na dneve, v katerih si nas prizadel in leta, v katerih smo videli zlo.
16 Let Your work appear to Your servants, And Your honor on their sons.
Naj se tvoje delo pokaže tvojim služabnikom in tvoja slava njihovim otrokom.
17 And let the pleasantness of our God YHWH be on us, And establish on us the work of our hands, Indeed, establish the work of our hands!
Nad nami pa naj bo lepota Gospoda, našega Boga. Utrdi delo naših rok nad nami; da, delo naših rok, utrdi ga.

< Psalms 90 >