< Psalms 90 >

1 A PRAYER OF MOSES, THE MAN OF GOD. Lord, You have been a habitation, To us—in generation and generation,
Господе! Ти си нам уточиште од колења до колења.
2 Before mountains were brought forth, And You form the earth and the world, Even from age to age You [are] God.
Пре него се горе родише и сазда се земља и васиљена, и од века довека, Ти си Бог.
3 You turn man to a bruised thing, And say, Return, you sons of men.
Ти враћаш човека у трулеж, и говориш: Вратите се синови људски!
4 For one thousand years in Your eyes [are] as yesterday, For it passes on, indeed, [as] a watch by night.
Јер је хиљада година пред очима Твојим као дан јучерашњи, кад мине, и као стража ноћна.
5 You have inundated them, they are asleep, In the morning he changes as grass.
Ти их као поводњем односиш; они су као сан, као трава, која рано вене,
6 In the morning it flourishes, and has changed, At evening it is cut down, and has withered.
Ујутру цвета и увене, увече се покоси и сасуши.
7 For we were consumed in Your anger, And we have been troubled in Your fury.
Јер нас нестаје од гнева Твог, и од јарости Твоје у сметњи смо.
8 You have set our iniquities before You, Our hidden things at the light of Your face,
Ставио си безакоња наша преда се, и тајне наше на светлост лица свог.
9 For all our days pined away in Your wrath, We consumed our years as a (meditation)
Сви се дани наши прекраћују од срдње Твоје, године наше пролазе као глас.
10 The days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet their enlargement [is] labor and vanity, For it has been cut off quickly, and we fly away.
Дана година наших свега има до седамдесет година, а у јачег до осамдесет година: и сам је цвет њихов мука и невоља; јер теку брзо, и ми одлећемо.
11 Who knows the power of Your anger? And according to Your fear—Your wrath?
Ко зна силу гнева Твог и Твоју јарост, да би Те се као што треба бојао?
12 Let [us] know to number our days correctly, And we bring the heart to wisdom.
Научи нас тако бројати дане наше, да бисмо стекли срце мудро.
13 Turn back, O YHWH, until when? And regret concerning Your servants.
Поврати се, Господе! Докле ћеш? Смилуј се на слуге своје.
14 Satisfy us at morning [with] Your kindness, And we sing and rejoice all our days.
Ујутру нас насити доброте своје, и радоваћемо се и веселити у све дане своје.
15 Cause us to rejoice according to the days Wherein You have afflicted us, The years we have seen evil.
Обрадуј нас према данима, у које си нас мучио, и према годинама, у које смо гледали невољу.
16 Let Your work appear to Your servants, And Your honor on their sons.
Нека се покаже на слугама Твојим дело Твоје, и слава Твоја на синовима њиховим.
17 And let the pleasantness of our God YHWH be on us, And establish on us the work of our hands, Indeed, establish the work of our hands!
Нека буде добра воља Господа Бога нашег с нама, и дело руку наших доврши нам, и дело руку наших доврши.

< Psalms 90 >