< Psalms 90 >

1 A PRAYER OF MOSES, THE MAN OF GOD. Lord, You have been a habitation, To us—in generation and generation,
하나님의 사람 모세의 기도 주여 주는 대대에 우리의 거처가 되셨나이다
2 Before mountains were brought forth, And You form the earth and the world, Even from age to age You [are] God.
산이 생기기 전, 땅과 세계도 주께서 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다
3 You turn man to a bruised thing, And say, Return, you sons of men.
주께서 사람을 티끌로 돌아가게 하시고 말씀하시기를 너희 인생들은 돌아가라 하셨사오니
4 For one thousand years in Your eyes [are] as yesterday, For it passes on, indeed, [as] a watch by night.
주의 목전에는 천 년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 경점 같을 뿐임이니이다
5 You have inundated them, they are asleep, In the morning he changes as grass.
주께서 저희를 홍수처럼 쓸어 가시나이다 저희는 잠간 자는 것 같으며 아침에 돋는 풀 같으니이다
6 In the morning it flourishes, and has changed, At evening it is cut down, and has withered.
풀은 아침에 꽃이 피어 자라다가 저녁에는 벤바 되어 마르나이다
7 For we were consumed in Your anger, And we have been troubled in Your fury.
우리는 주의 노에 소멸되며 주의 분내심에 놀라나이다
8 You have set our iniquities before You, Our hidden things at the light of Your face,
주께서 우리의 죄악을 주의 앞에 놓으시며 우리의 은밀한 죄를 주의 얼굴 빛 가운데 두셨사오니
9 For all our days pined away in Your wrath, We consumed our years as a (meditation)
우리의 모든 날이 주의 분노 중에 지나가며 우리의 평생이 일식간에 다하였나이다
10 The days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet their enlargement [is] labor and vanity, For it has been cut off quickly, and we fly away.
우리의 년수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도 그 년수의 자랑은 수고와 슬픔뿐이요 신속히 가니 우리가 날아가나이다
11 Who knows the power of Your anger? And according to Your fear—Your wrath?
누가 주의 노의 능력을 알며 누가 주를 두려워하여야 할대로 주의 진노를 알리이까
12 Let [us] know to number our days correctly, And we bring the heart to wisdom.
우리에게 우리 날 계수함을 가르치사 지혜의 마음을 얻게 하소서
13 Turn back, O YHWH, until when? And regret concerning Your servants.
여호와여 돌아오소서 언제까지니이까 주의 종들을 긍휼히 여기소서
14 Satisfy us at morning [with] Your kindness, And we sing and rejoice all our days.
아침에 주의 인자로 우리를 만족케 하사 우리 평생에 즐겁고 기쁘게 하소서
15 Cause us to rejoice according to the days Wherein You have afflicted us, The years we have seen evil.
우리를 곤고케 하신 날수대로와 우리의 화를 당한 년수대로 기쁘게 하소서
16 Let Your work appear to Your servants, And Your honor on their sons.
주의 행사를 주의 종들에게 나타내시며 주의 영광을 저희 자손에 나타내소서
17 And let the pleasantness of our God YHWH be on us, And establish on us the work of our hands, Indeed, establish the work of our hands!
주 우리 하나님의 은총을 우리에게 임하게 하사 우리 손의 행사를 우리에게 견고케 하소서 우리 손의 행사를 견고케 하소서

< Psalms 90 >