< Psalms 90 >

1 A PRAYER OF MOSES, THE MAN OF GOD. Lord, You have been a habitation, To us—in generation and generation,
תפלה למשה איש האלהים אדני מעון אתה היית לנו בדר ודר׃
2 Before mountains were brought forth, And You form the earth and the world, Even from age to age You [are] God.
בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד עולם אתה אל׃
3 You turn man to a bruised thing, And say, Return, you sons of men.
תשב אנוש עד דכא ותאמר שובו בני אדם׃
4 For one thousand years in Your eyes [are] as yesterday, For it passes on, indeed, [as] a watch by night.
כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה׃
5 You have inundated them, they are asleep, In the morning he changes as grass.
זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף׃
6 In the morning it flourishes, and has changed, At evening it is cut down, and has withered.
בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש׃
7 For we were consumed in Your anger, And we have been troubled in Your fury.
כי כלינו באפך ובחמתך נבהלנו׃
8 You have set our iniquities before You, Our hidden things at the light of Your face,
שת עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך׃
9 For all our days pined away in Your wrath, We consumed our years as a (meditation)
כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה׃
10 The days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet their enlargement [is] labor and vanity, For it has been cut off quickly, and we fly away.
ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה׃
11 Who knows the power of Your anger? And according to Your fear—Your wrath?
מי יודע עז אפך וכיראתך עברתך׃
12 Let [us] know to number our days correctly, And we bring the heart to wisdom.
למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה׃
13 Turn back, O YHWH, until when? And regret concerning Your servants.
שובה יהוה עד מתי והנחם על עבדיך׃
14 Satisfy us at morning [with] Your kindness, And we sing and rejoice all our days.
שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו׃
15 Cause us to rejoice according to the days Wherein You have afflicted us, The years we have seen evil.
שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה׃
16 Let Your work appear to Your servants, And Your honor on their sons.
יראה אל עבדיך פעלך והדרך על בניהם׃
17 And let the pleasantness of our God YHWH be on us, And establish on us the work of our hands, Indeed, establish the work of our hands!
ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו׃

< Psalms 90 >