< Psalms 90 >
1 A PRAYER OF MOSES, THE MAN OF GOD. Lord, You have been a habitation, To us—in generation and generation,
Molitva. Mojsija, sluge Božjega. Jahve, ti nam bijaše okrilje od koljena do koljena.
2 Before mountains were brought forth, And You form the earth and the world, Even from age to age You [are] God.
Prije nego se rodiše bregovi, prije nego postade kopno i krug zemaljski, od vijeka do vijeka, Bože, ti jesi!
3 You turn man to a bruised thing, And say, Return, you sons of men.
Smrtnike u prah vraćaš i veliš: “Vratite se, sinovi ljudski!”
4 For one thousand years in Your eyes [are] as yesterday, For it passes on, indeed, [as] a watch by night.
Jer je tisuću godina u očima tvojim k'o jučerašnji dan koji je minuo i kao straža noćna.
5 You have inundated them, they are asleep, In the morning he changes as grass.
Razgoniš ih k'o jutarnji san, kao trava su što se zeleni:
6 In the morning it flourishes, and has changed, At evening it is cut down, and has withered.
jutrom cvate i sva se zeleni, a uvečer - već se suši i vene.
7 For we were consumed in Your anger, And we have been troubled in Your fury.
Zaista, izjeda nas tvoja srdžba i zbunjuje ljutina tvoja.
8 You have set our iniquities before You, Our hidden things at the light of Your face,
Naše si grijehe stavio pred svoje oči, naše potajne grijehe na svjetlost lica svojega.
9 For all our days pined away in Your wrath, We consumed our years as a (meditation)
Jer svi naši dani prođoše u gnjevu tvojemu, kao uzdah dovršismo godine svoje.
10 The days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet their enlargement [is] labor and vanity, For it has been cut off quickly, and we fly away.
Zbroj naše dobi sedamdeset je godina, ako smo snažni, i osamdeset; a većina od njih muka je i ništavost: jer prolaze brzo i mi letimo odavle.
11 Who knows the power of Your anger? And according to Your fear—Your wrath?
Tko će mjeriti žestinu gnjeva tvojega, tko proniknuti srdžbu tvoju?
12 Let [us] know to number our days correctly, And we bring the heart to wisdom.
Nauči nas dane naše brojiti, da steknemo mudro srce.
13 Turn back, O YHWH, until when? And regret concerning Your servants.
Vrati se k nama, Jahve! TÓa dokle ćeš? Milostiv budi slugama svojim!
14 Satisfy us at morning [with] Your kindness, And we sing and rejoice all our days.
Jutrom nas nasiti smilovanjem svojim, da kličemo i da se veselimo u sve dane!
15 Cause us to rejoice according to the days Wherein You have afflicted us, The years we have seen evil.
Obraduj nas za dane kad si nas šibao, za ljeta kad smo stradali!
16 Let Your work appear to Your servants, And Your honor on their sons.
Neka se na slugama tvojim pokaže djelo tvoje i tvoja slava na djeci njihovoj!
17 And let the pleasantness of our God YHWH be on us, And establish on us the work of our hands, Indeed, establish the work of our hands!
Dobrota Jahve, Boga našega, nek' bude nad nama daj da nam uspije djelo naših ruku, djelo ruku naših nek' uspije.