< Psalms 90 >
1 A PRAYER OF MOSES, THE MAN OF GOD. Lord, You have been a habitation, To us—in generation and generation,
天主的人梅瑟的祈禱。吾主,從永遠到永遠,您就作我們的靠山。
2 Before mountains were brought forth, And You form the earth and the world, Even from age to age You [are] God.
群山尚未形成,大地尚未生出,從永遠直到永遠,您已經是天主。
3 You turn man to a bruised thing, And say, Return, you sons of men.
您命令世人歸於灰塵,說:歸來,亞當的子孫們!
4 For one thousand years in Your eyes [are] as yesterday, For it passes on, indeed, [as] a watch by night.
因為千年在您的眼前,好像是剛過去的昨天,好像夜裏的一更時間。
5 You have inundated them, they are asleep, In the morning he changes as grass.
您消滅他們,使他們有如清晨一覺,使他們有如剛出生的嫩苗青草,
6 In the morning it flourishes, and has changed, At evening it is cut down, and has withered.
早晨雖然旺盛繁茂,傍晚就已凋謝枯槁。
7 For we were consumed in Your anger, And we have been troubled in Your fury.
這樣,我們因了您的怒火,而消耗殆盡,我們我們因了您的怒忿,而昏厥不振。
8 You have set our iniquities before You, Our hidden things at the light of Your face,
您把我們的罪惡全在您的面前擺出,在您儀容的光輝前,我們的隱惡全露。
9 For all our days pined away in Your wrath, We consumed our years as a (meditation)
我們的日月,都在您義怒中消逝,我們的年歲,也不過像一聲嘆息。
10 The days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet their enlargement [is] labor and vanity, For it has been cut off quickly, and we fly away.
我們的壽數,不外七十春秋,若是強壯,也不過八十寒暑;但多半還是充滿勞苦與空虛,因轉眼即逝,我們也如飛而去。
11 Who knows the power of Your anger? And according to Your fear—Your wrath?
誰能體會您怒憤的威力,誰能覺察您怒火的可畏?
12 Let [us] know to number our days correctly, And we bring the heart to wisdom.
求您教導我們詳數年歲,使我們達到內心的智慧。
13 Turn back, O YHWH, until when? And regret concerning Your servants.
上主,求您歸來,尚待何時?求您快來憐恤您的僕役!
14 Satisfy us at morning [with] Your kindness, And we sing and rejoice all our days.
使我們清晨就飽享您的慈愛,讓我們能歡欣鼓舞天天愉快!
15 Cause us to rejoice according to the days Wherein You have afflicted us, The years we have seen evil.
您磨難我們,使我們受苦多少日子,求您也使我們多少年月時日歡喜。
16 Let Your work appear to Your servants, And Your honor on their sons.
求使您的僕人得見您的化工,給他們的子孫彰顯您的尊榮。
17 And let the pleasantness of our God YHWH be on us, And establish on us the work of our hands, Indeed, establish the work of our hands!
願上主我們的天主給我們廣施仁風,促使我們所做的工作順利成功,促使我們所做的工作順利成功。