< Psalms 9 >
1 TO THE OVERSEER. [SET] ON “DEATH OF THE SON.” A PSALM OF DAVID. I confess, O YHWH, with all my heart, I recount all Your wonders,
Al Músico principal: sobre Muth-labben: Salmo de David. TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas.
2 I rejoice and exult in You, I praise Your Name, O Most High.
Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
3 In my enemies turning backward, They stumble and perish from Your face.
Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
4 For You have done my judgment and my right. You have sat on a throne, Judging [with] righteousness.
Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en silla juzgando justicia.
5 You have rebuked nations, You have destroyed the wicked, You have blotted out their name for all time and forever.
Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
6 The enemy—[your] destructions have been completed forever, As for cities you have plucked up, Their memorial has perished with them.
Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
7 And YHWH abides for all time, He is preparing His throne for judgment.
Mas Jehová permanecerá para siempre: dispuesto ha su trono para juicio.
8 And He judges the world in righteousness, He judges the peoples in uprightness.
Y él juzgará el mundo con justicia; y juzgará los pueblos con rectitud.
9 And YHWH is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
Y será Jehová refugio al pobre, refugio para el tiempo de angustia.
10 They trust in You who know Your Name, For You have not forsaken those seeking You, O YHWH.
Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron.
11 Sing praise to YHWH, inhabiting Zion, Declare His acts among the peoples,
Cantad á Jehová, que habita en Sión: noticiad en los pueblos sus obras.
12 For He who is seeking for blood Has remembered them, He has not forgotten the cry of the afflicted.
Porque demandando la sangre se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
13 Favor me, O YHWH, See my affliction by those hating me, You who lift me up from the gates of death,
Ten misericordia de mí, Jehová: mira mi aflicción [que padezco] de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
14 So that I recount all Your praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Your salvation.
Porque cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, [y] me goce en tu salud.
15 Nations have sunk in a pit they made, Their foot has been captured in a net that they hid.
Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fué tomado su pie.
16 YHWH has been known, He has done judgment; By a work of his hands The wicked has been snared. (Meditation, Selah)
Jehová fué conocido [en] el juicio que hizo; en la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion, Selah)
17 The wicked turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol )
Los malos serán trasladados al infierno, todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol )
18 For the needy is not forgotten forever, [Nor] the hope of the humble lost for all time.
Porque no para siempre será olvidado el pobre; ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
19 Rise, O YHWH, do not let man be strong, Let nations be judged before Your face.
Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas las gentes delante de ti.
20 Appoint them to fear, O YHWH, Let nations know they [are] men! (Selah)
Pon, oh Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah)