< Psalms 9 >
1 TO THE OVERSEER. [SET] ON “DEATH OF THE SON.” A PSALM OF DAVID. I confess, O YHWH, with all my heart, I recount all Your wonders,
Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 I rejoice and exult in You, I praise Your Name, O Most High.
Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altissimo.
3 In my enemies turning backward, They stumble and perish from Your face.
Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
4 For You have done my judgment and my right. You have sat on a throne, Judging [with] righteousness.
Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 You have rebuked nations, You have destroyed the wicked, You have blotted out their name for all time and forever.
Reprehendeste as nações, destruiste os impios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 The enemy—[your] destructions have been completed forever, As for cities you have plucked up, Their memorial has perished with them.
Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; --e tu arrazaste as cidades, e a sua memoria pereceu com ellas.
7 And YHWH abides for all time, He is preparing His throne for judgment.
Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 And He judges the world in righteousness, He judges the peoples in uprightness.
Elle mesmo julgará o mundo com justiça; fará juizo aos povos com rectidão.
9 And YHWH is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
O Senhor será tambem um alto refugio para o opprimido; um alto refugio em tempos de angustia.
10 They trust in You who know Your Name, For You have not forsaken those seeking You, O YHWH.
E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
11 Sing praise to YHWH, inhabiting Zion, Declare His acts among the peoples,
Cantae louvores ao Senhor, que habita em Sião; annunciae entre os povos os seus feitos.
12 For He who is seeking for blood Has remembered them, He has not forgotten the cry of the afflicted.
Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se d'elles; não se esquece do clamor dos miseraveis.
13 Favor me, O YHWH, See my affliction by those hating me, You who lift me up from the gates of death,
Tem misericordia de mim, Senhor, olha para a minha miseria, que soffro d'aquelles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
14 So that I recount all Your praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Your salvation.
Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 Nations have sunk in a pit they made, Their foot has been captured in a net that they hid.
As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 YHWH has been known, He has done judgment; By a work of his hands The wicked has been snared. (Meditation, Selah)
O Senhor é conhecido pelo juizo que fez; enlaçado foi o impio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
17 The wicked turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol )
Os impios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol )
18 For the needy is not forgotten forever, [Nor] the hope of the humble lost for all time.
Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseraveis perecerá perpetuamente.
19 Rise, O YHWH, do not let man be strong, Let nations be judged before Your face.
Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
20 Appoint them to fear, O YHWH, Let nations know they [are] men! (Selah)
Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)