< Psalms 9 >

1 TO THE OVERSEER. [SET] ON “DEATH OF THE SON.” A PSALM OF DAVID. I confess, O YHWH, with all my heart, I recount all Your wonders,
למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃
2 I rejoice and exult in You, I praise Your Name, O Most High.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃
3 In my enemies turning backward, They stumble and perish from Your face.
בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃
4 For You have done my judgment and my right. You have sat on a throne, Judging [with] righteousness.
כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃
5 You have rebuked nations, You have destroyed the wicked, You have blotted out their name for all time and forever.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃
6 The enemy—[your] destructions have been completed forever, As for cities you have plucked up, Their memorial has perished with them.
האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃
7 And YHWH abides for all time, He is preparing His throne for judgment.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃
8 And He judges the world in righteousness, He judges the peoples in uprightness.
והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃
9 And YHWH is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃
10 They trust in You who know Your Name, For You have not forsaken those seeking You, O YHWH.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃
11 Sing praise to YHWH, inhabiting Zion, Declare His acts among the peoples,
זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃
12 For He who is seeking for blood Has remembered them, He has not forgotten the cry of the afflicted.
כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃
13 Favor me, O YHWH, See my affliction by those hating me, You who lift me up from the gates of death,
חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃
14 So that I recount all Your praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Your salvation.
למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃
15 Nations have sunk in a pit they made, Their foot has been captured in a net that they hid.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃
16 YHWH has been known, He has done judgment; By a work of his hands The wicked has been snared. (Meditation, Selah)
נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃
17 The wicked turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol h7585)
ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃ (Sheol h7585)
18 For the needy is not forgotten forever, [Nor] the hope of the humble lost for all time.
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃
19 Rise, O YHWH, do not let man be strong, Let nations be judged before Your face.
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃
20 Appoint them to fear, O YHWH, Let nations know they [are] men! (Selah)
שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃

< Psalms 9 >