< Psalms 89 >

1 AN INSTRUCTION OF ETHAN THE EZRAHITE. Of the kind acts of YHWH, I sing for all time, From generation to generation I make known Your faithfulness with my mouth,
A Psalme to give instruction, of Ethan the Ezrahite. I will sing the mercies of the Lord for euer: with my mouth will I declare thy trueth from generation to generation.
2 For I said, “Kindness is built for all time, The heavens! You establish Your faithfulness in them.”
For I said, Mercie shalbe set vp for euer: thy trueth shalt thou stablish in ye very heauens.
3 I have made a covenant for My chosen, I have sworn to My servant David:
I haue made a couenant with my chosen: I haue sworne to Dauid my seruant,
4 “Even for all time I establish your seed, And have built your throne to generation and generation.” (Selah)
Thy seede will I stablish for euer, and set vp thy throne from generation to generation. (Selah)
5 And the heavens confess Your wonders, O YHWH, Your faithfulness [is] also in an assembly of holy ones.
O Lord, euen the heauens shall prayse thy wonderous worke: yea, thy trueth in the Congregation of the Saints.
6 For who in the sky, compares himself to YHWH? [Who] is like to YHWH among sons of the mighty?
For who is equall to the Lord in the heauen? and who is like the Lord among the sonnes of the gods?
7 God is very terrible, In the secret counsel of His holy ones, And fearful over all surrounding Him.
God is very terrible in the assemblie of the Saints, and to be reuerenced aboue all, that are about him.
8 O YHWH, God of Hosts, Who [is] like You—a strong YAH? And Your faithfulness [is] around You.
O Lord God of hostes, who is like vnto thee, which art a mightie Lord, and thy trueth is about thee?
9 You [are] ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows You restrain them.
Thou rulest the raging of the sea: when the waues thereof arise, thou stillest them.
10 You have bruised Rahab, as one wounded. You have scattered Your enemies with the arm of Your strength.
Thou hast beaten downe Rahab as a man slaine: thou hast scattered thine enemies with thy mightie arme.
11 The heavens [are] Yours, The earth [is] also Yours, The habitable world and its fullness, You have founded them.
The heauens are thine, the earth also is thine: thou hast layde the foundation of the world, and all that therein is.
12 North and south You have appointed them, Tabor and Hermon sing in Your Name.
Thou hast created the North and the South: Tabor and Hermon shall reioyce in thy Name.
13 You have an arm with might, Strong is Your hand—high Your right hand.
Thou hast a mightie arme: strong is thine hand, and high is thy right hand.
14 Righteousness and judgment [Are] the fixed place of Your throne, Kindness and truth go before Your face.
Righteousnesse and equitie are the stablishment of thy throne: mercy and trueth goe before thy face.
15 O the blessedness of the people knowing the shout, O YHWH, they habitually walk in the light of Your face.
Blessed is the people, that can reioyce in thee: they shall walke in the light of thy countenance, O Lord.
16 They rejoice in Your Name all the day, And they are exalted in Your righteousness,
They shall reioyce continually in thy Name, and in thy righteousnes shall they exalt them selues.
17 For You [are] the beauty of their strength, And in Your good will is our horn exalted,
For thou art the glory of their strength, and by thy fauour our hornes shall be exalted.
18 For our shield [is] of YHWH, And our king to the Holy One of Israel.
For our shield apperteineth to the Lord, and our King to the holy one of Israel.
19 Then You have spoken in vision, To Your saint, indeed, You say, I have placed help on a mighty one, Exalted a chosen one out of the people,
Thou spakest then in a vision vnto thine Holy one, and saydest, I haue layde helpe vpon one that is mightie: I haue exalted one chosen out of the people.
20 I have found My servant David, With My holy oil I have anointed him.
I haue found Dauid my seruant: with mine holy oyle haue I anoynted him.
21 With whom My hand is established, My arm also strengthens him.
Therefore mine hande shall be established with him, and mine arme shall strengthen him.
22 An enemy does not exact on him, And a son of perverseness does not afflict him.
The enemie shall not oppresse him, neither shall the wicked hurt him.
23 And I have beaten down his adversaries before him, And I plague those hating him,
But I will destroy his foes before his face, and plague them that hate him.
24 And My faithfulness and kindness [are] with him, And in My Name is his horn exalted.
My trueth also and my mercie shall be with him, and in my Name shall his horne be exalted.
25 And I have set his hand on the sea, And his right hand on the rivers.
I will set his hand also in the sea, and his right hand in the floods.
26 He proclaims to Me: “You [are] my Father, My God, and the rock of my salvation.”
He shall cry vnto mee, Thou art my Father, my God and the rocke of my saluation.
27 I also appoint him firstborn, Highest of the kings of the earth.
Also I wil make him my first borne, higher then the Kings of the earth.
28 For all time I keep for him My kindness, And My covenant [is] steadfast with him.
My mercie will I keepe for him for euermore, and my couenant shall stande fast with him.
29 And I have set his seed forever, And his throne as the days of the heavens.
His seede also will I make to endure for euer, and his throne as the dayes of heauen.
30 If his sons forsake My law, And do not walk in My judgments;
But if his children forsake my Lawe, and walke not in my iudgements:
31 If they defile My statutes, And do not keep My commands,
If they breake my statutes, and keepe not my commandements:
32 I have looked after their transgression with a rod, And their iniquity with strokes,
Then will I visite their transgression with the rod, and their iniquitie with strokes.
33 And I do not break My kindness from him, Nor do I deal falsely in My faithfulness.
Yet my louing kindnesse will I not take from him, neither will I falsifie my trueth.
34 I do not profane My covenant, And I do not change that which is going forth from My lips.
My couenant wil I not breake, nor alter the thing that is gone out of my lips.
35 Once I have sworn by My holiness, I do not lie to David,
I haue sworne once by mine holines, that I will not fayle Dauid, saying,
36 His seed is for all time, And his throne [is] as the sun before Me,
His seede shall endure for euer, and his throne shalbe as the sunne before me.
37 It is established as the moon for all time, And the witness in the sky is steadfast. (Selah)
He shalbe established for euermore as the moone, and as a faythfull witnes in the heauen. (Selah)
38 And You, You have cast off, and reject, You have shown Yourself angry with Your anointed,
But thou hast reiected and abhorred, thou hast bene angry with thine Anoynted.
39 Have rejected the covenant of Your servant, You have defiled his crown to the earth,
Thou hast broken the couenant of thy seruant, and profaned his crowne, casting it on the ground.
40 You have broken down all his hedges, You have made his fortifications a ruin.
Thou hast broken downe all his walles: thou hast layd his fortresses in ruine.
41 Everyone passing by the way has spoiled him, He has been a reproach to his neighbors,
All that goe by the way, spoyle him: he is a rebuke vnto his neighbours.
42 You have exalted the right hand of his adversaries, You have caused all his enemies to rejoice.
Thou hast set vp the right hand of his enemies, and made all his aduersaries to reioyce.
43 Also—You turn back the sharpness of his sword, And have not established him in battle,
Thou hast also turned the edge of his sworde, and hast not made him to stand in the battell.
44 Have caused [him] to cease from his brightness, And have cast down his throne to the earth.
Thou hast caused his dignitie to decay, and cast his throne to the ground.
45 You have shortened the days of his youth, Have covered him over [with] shame. (Selah)
The dayes of his youth hast thou shortned, and couered him with shame. (Selah)
46 Until when, O YHWH, are You hidden? Does Your fury burn as fire forever?
Lord, howe long wilt thou hide thy selfe, for euer? shall thy wrath burne like fire?
47 Remember how [short] my lifetime [is]. Why have You created in vain All the sons of men?
Remember of what time I am: wherefore shouldest thou create in vaine all the children of men?
48 Who [is] the man that lives, and does not see death? He delivers his soul from the hand of Sheol. (Selah) (Sheol h7585)
What man liueth, and shall not see death? shall hee deliuer his soule from the hande of the graue? (Selah) (Sheol h7585)
49 Where [are] Your former kindnesses, O Lord, [Which] You have sworn to David in Your faithfulness?
Lord, where are thy former mercies, which thou swarest vnto Dauid in thy trueth?
50 Remember, O Lord, the reproach of Your servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,
Remember, O Lord, the rebuke of thy seruants, which I beare in my bosome of all the mightie people.
51 With which Your enemies reproached, O YHWH, With which they have reproached The steps of Your anointed.
For thine enemies haue reproched thee, O Lord, because they haue reproched the footesteps of thine Anointed.
52 Blessed [is] YHWH for all time. Amen and amen!
Praised be the Lord for euermore. So be it, euen so be it.

< Psalms 89 >