< Psalms 89 >

1 AN INSTRUCTION OF ETHAN THE EZRAHITE. Of the kind acts of YHWH, I sing for all time, From generation to generation I make known Your faithfulness with my mouth,
則辣黑人厄堂的訓誨詩。 我要永遠歌頌上主的恩寵,要世世代代親口稱揚您的忠誠。
2 For I said, “Kindness is built for all time, The heavens! You establish Your faithfulness in them.”
您原說過:我的恩寵已永遠奠定!就如您在天上確定您的忠誠。
3 I have made a covenant for My chosen, I have sworn to My servant David:
我同我揀選的人起契約,向我的僕人達味起了盟誓,
4 “Even for all time I establish your seed, And have built your throne to generation and generation.” (Selah)
我直到永遠鞏您的後裔,世世代代將您的寶座建立。
5 And the heavens confess Your wonders, O YHWH, Your faithfulness [is] also in an assembly of holy ones.
上主,願蒼天稱讚您的奇事,聖者集會讚美您的忠義!
6 For who in the sky, compares himself to YHWH? [Who] is like to YHWH among sons of the mighty?
在雲彩之中,誰可與上主相比,天主的眾子,誰能同上主相似。
7 God is very terrible, In the secret counsel of His holy ones, And fearful over all surrounding Him.
在聖者會中,天主令人驚恐,祂偉大可怕,超過祂四週的神聖。
8 O YHWH, God of Hosts, Who [is] like You—a strong YAH? And Your faithfulness [is] around You.
上主萬軍的天主,有誰能夠相似您?上主,您是全能的,您的忠信環繞您。
9 You [are] ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows You restrain them.
您統治洶湧的海嘯,您平抑翻騰的波濤。
10 You have bruised Rahab, as one wounded. You have scattered Your enemies with the arm of Your strength.
您曾踐踏辣哈布,喜歡踐踏屍死體,您以矢能的手臂驅散您的仇敵。
11 The heavens [are] Yours, The earth [is] also Yours, The habitable world and its fullness, You have founded them.
高天是屬您的,厚土也是屬您的,寰宇及其中的一切是您奠定的。
12 North and south You have appointed them, Tabor and Hermon sing in Your Name.
您創造了南方,創造了北方,大博爾,赫爾孟因您而歡暢。
13 You have an arm with might, Strong is Your hand—high Your right hand.
您的臂膀孔武有力,您雙手堅強,右手舉起。
14 Righteousness and judgment [Are] the fixed place of Your throne, Kindness and truth go before Your face.
正義和公理是您寶座的基礎,仁愛和忠信在您的前面開路。
15 O the blessedness of the people knowing the shout, O YHWH, they habitually walk in the light of Your face.
會歡樂歌唱的百姓的確有福;上主,他們在您慈顏光中行走,
16 They rejoice in Your Name all the day, And they are exalted in Your righteousness,
他們常常因您的名而歡躍,您的正義使他們引以自豪。
17 For You [are] the beauty of their strength, And in Your good will is our horn exalted,
因為您給他們權勢的光明,因您慈惠,我們的威能上升。
18 For our shield [is] of YHWH, And our king to the Holy One of Israel.
因為我們在上主內有庇護,以色列的聖者是我們的君主。
19 Then You have spoken in vision, To Your saint, indeed, You say, I have placed help on a mighty one, Exalted a chosen one out of the people,
您曾在異像中向您的聖者說:我已姶那有能者加冕,由百姓中將我所選者舉薦。
20 I have found My servant David, With My holy oil I have anointed him.
我揀選達味做我的忠僕,也給他傅抹了聖油。
21 With whom My hand is established, My arm also strengthens him.
我的雙手必要扶持祂,我的臂膀必常堅固祂,
22 An enemy does not exact on him, And a son of perverseness does not afflict him.
仇敵不能欺騙他,惡人不能壓伏他,
23 And I have beaten down his adversaries before him, And I plague those hating him,
我要在他前擊破他的仇敵,凡仇恨他的人,我必要打擊。
24 And My faithfulness and kindness [are] with him, And in My Name is his horn exalted.
我的忠信與仁慈與他共處,他的頭角因我的名而得高舉。
25 And I have set his hand on the sea, And his right hand on the rivers.
我使他的手伸到海上,使他的右手伸到河上。
26 He proclaims to Me: “You [are] my Father, My God, and the rock of my salvation.”
他要稱我說:『您是我的大父,是我救恩的磐石,是我的天主。』
27 I also appoint him firstborn, Highest of the kings of the earth.
我也要立祂為首生子,祂高出世上所有的君主。
28 For all time I keep for him My kindness, And My covenant [is] steadfast with him.
我同祂永遠保持我的慈愛,我同祂立火約,永不得破壞,
29 And I have set his seed forever, And his throne as the days of the heavens.
使祂的後裔,永世不替,使祂的寶位,與天日齊。
30 If his sons forsake My law, And do not walk in My judgments;
若他的子孫放棄我的法令,不照我的命令行,
31 If they defile My statutes, And do not keep My commands,
若是他們違反了我的章程,不遵守我的誡命,
32 I have looked after their transgression with a rod, And their iniquity with strokes,
我必要用棍杖懲罰他們的罪過,也必用鞭子責打他們的邪惡。
33 And I do not break My kindness from him, Nor do I deal falsely in My faithfulness.
但我將我的慈愛撤退,我也不使我的忠誠作廢,
34 I do not profane My covenant, And I do not change that which is going forth from My lips.
也不放棄我的盟約,也不改變我的許諾。
35 Once I have sworn by My holiness, I do not lie to David,
我一次指我的聖善起誓,我也絕對不會欺騙達味。
36 His seed is for all time, And his throne [is] as the sun before Me,
他的後裔必定要永遠興隆,他的御座在我前,如日永恆;
37 It is established as the moon for all time, And the witness in the sky is steadfast. (Selah)
又如月亮循環不停,做空中忠實的見證。
38 And You, You have cast off, and reject, You have shown Yourself angry with Your anointed,
但是您已經拒絕和擯棄,對您的受傅者憤怒大起。
39 Have rejected the covenant of Your servant, You have defiled his crown to the earth,
將您僕人的盟約撕毀,將他的冠冕拋撕於地。
40 You have broken down all his hedges, You have made his fortifications a ruin.
蕩平了他所有的城垣,使他的堡壘化為荒原。
41 Everyone passing by the way has spoiled him, He has been a reproach to his neighbors,
凡過路的人都劫掠他,他為鄰人所嘲笑辱罵。
42 You have exalted the right hand of his adversaries, You have caused all his enemies to rejoice.
您高舉了他仇人右手,使他的敵人滿心歡愉。
43 Also—You turn back the sharpness of his sword, And have not established him in battle,
使他的刀刃遲鈍不利,上陣時使他不能站立。
44 Have caused [him] to cease from his brightness, And have cast down his throne to the earth.
使他的光輝消失滅跡,把他的寶座推翻於地。
45 You have shortened the days of his youth, Have covered him over [with] shame. (Selah)
縮短他青春的時日,要使他去蒙受羞恥。
46 Until when, O YHWH, are You hidden? Does Your fury burn as fire forever?
上主,您不斷地隱避;要到何時,上主您的怒火如焚,何時才熄?
47 Remember how [short] my lifetime [is]. Why have You created in vain All the sons of men?
求您懷念我的性命何其短暫,您所創造的世人是多麼虛幻!
48 Who [is] the man that lives, and does not see death? He delivers his soul from the hand of Sheol. (Selah) (Sheol h7585)
有那一個人能常生不死,有誰能自救於陰的權勢? (Sheol h7585)
49 Where [are] Your former kindnesses, O Lord, [Which] You have sworn to David in Your faithfulness?
吾主,您從前憑著您的忠義,向達味許的仁愛,今在哪裏?
50 Remember, O Lord, the reproach of Your servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,
上主,求您記念您僕人所受的羞辱。在我人中所承擔異民的一切憎惡:
51 With which Your enemies reproached, O YHWH, With which they have reproached The steps of Your anointed.
就是您的那些反對者所加加給您的羞辱,上主,他們也淩辱您的受傅者的腳步。
52 Blessed [is] YHWH for all time. Amen and amen!
願上主永遠受讚美!阿們,阿們!

< Psalms 89 >