< Psalms 86 >

1 A PRAYER OF DAVID. Incline, O YHWH, Your ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
Sikia, Ee Yahwe, na unijibu, kwa kuwa ni maskini na mnyonge.
2 Keep my soul, for I [am] pious, Save Your servant who is trusting to You, O You, my God.
Unilinde, maana mimi ni mwaminifu; Mungu wangu, umuokoe mtumishi wako anayekuamini.
3 Favor me, O Lord, for I call to You all the day.
Unihurumie, Bwana, maana ninakulilia wewe mchana kutwa.
4 Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
Umfurahishe mtumishi wako, maana ni kwako, Bwana, ninaomba.
5 For You, Lord, [are] good and forgiving, And abundant in kindness to all calling You.
Wewe, Bwana, ni mwema, na uko tayari kusamehe, na huonesha huruma kubwa kwa wale wanao kulilia wewe.
6 Hear, O YHWH, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
Yahwe, sikiliza maombi yangu; sikia sauti ya ombi langu.
7 In a day of my distress I call You, For You answer me.
Katika siku ya shida ninakuita wewe, kwa maana utanijibu.
8 There is none like You among the gods, O Lord, And like Your works there are none.
Katikati ya miungu hakuna wa kufananishwa na wewe, Bwana. Hakuna matendo kama matendo yako.
9 All nations that You have made Come and bow themselves before You, O Lord, And give honor to Your Name.
Mataifa yote ambayo umeyafanya yatakuja kwako na kusujudu mbele zako, Bwana. nao wataliheshimu jina lako.
10 For You [are] great, and doing wonders, You [are] God alone.
Kwa kuwa wewe ni mkuu na utendaye mambo ya ajabu; wewe pekee ndiwe Mungu.
11 Show me, O YHWH, Your way, I walk in Your truth, My heart rejoices to fear Your Name.
Unifundishe njia zako, Yahwe. Kisha nitatembea katika kweli yako. Unifanye kukuheshimu wewe.
12 I confess You, O Lord my God, with all my heart, And I honor Your Name for all time.
Bwana Mungu wangu, nitakusifu kwa moyo wangu wote; nitalitukuza jina lako milele.
13 For Your kindness [is] great toward me, And You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
Kwa maana uaminifu wa agano lako ni mkuu kwangu; wewe umeokoa uhai wangu kutoka chini kuzimuni. (Sheol h7585)
14 O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed You before them,
Ee Mungu, wenye kiburi wameinuka dhidi yangu. Kundi la watu wenye vurugu wanautafuta uhai wangu. Nao hawakuheshimu wewe.
15 And You, O Lord, [are] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
Lakini wewe, Bwana, ni mwenye huruma na neema, hukasiliki haraka, na mwingi katika uaminifu wa agano lako na kweli.
16 Look to me, and favor me, Give Your strength to Your servant, And give salvation to a son of Your handmaid.
Unigeukie na unihurumie; mpe nguvu zako mtumishi wako; umuokoe mwana wa mjakazi wako.
17 Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For You, O YHWH, have helped me, Indeed, You have comforted me!
Unioneshe ishara ya fadhila zako. Kisha wale wanichukiao wataziona na kuaibishwa kwa sababu yako; Yahwe, umenisaidia na kunifariji.

< Psalms 86 >