< Psalms 86 >

1 A PRAYER OF DAVID. Incline, O YHWH, Your ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
Molitev Davidova: Nagni, Gospod, uho svoje; usliši me, ker siromak sem in ubožen.
2 Keep my soul, for I [am] pious, Save Your servant who is trusting to You, O You, my God.
Reši dušo mojo, ker tisti sem, kateremu deliš milost; reši hlapca svojega, ti Bog moj, ko imam zaupanje v tebe.
3 Favor me, O Lord, for I call to You all the day.
Milost mi izkaži, Gospod; ker kličem te ves dan.
4 Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
Razveseli dušo svojega hlapca; ker do tebe, Gospod, povzdigujem dušo svojo.
5 For You, Lord, [are] good and forgiving, And abundant in kindness to all calling You.
Ti namreč, Gospod, si dober in prizanašaš, in obilen v milosti vsem, ki te kličejo.
6 Hear, O YHWH, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
Čuj molitev mojo, Gospod; in poslušaj prošenj mojih glas.
7 In a day of my distress I call You, For You answer me.
O času stiske svoje te kličem, ker uslišuješ me.
8 There is none like You among the gods, O Lord, And like Your works there are none.
Ni ti enakega med vsemi bogovi, o Gospod; in dél ni tvojim enakih.
9 All nations that You have made Come and bow themselves before You, O Lord, And give honor to Your Name.
Vsi narodi, katerim jih deliš, prihajajočim, klanjajo se pred teboj, in čast dajó tvojemu imenu.
10 For You [are] great, and doing wonders, You [are] God alone.
Ker velik si in čudovit, ti sam si Bog.
11 Show me, O YHWH, Your way, I walk in Your truth, My heart rejoices to fear Your Name.
Uči me, Gospod, pot svoj; hodim naj dalje v resnici tvoji; zberi srce moje, da se boji tvojega imena.
12 I confess You, O Lord my God, with all my heart, And I honor Your Name for all time.
Slavil te bodem, Gospod Bog moj, iz vsega svojega srca; in čestil bodem imé tvoje vekomaj.
13 For Your kindness [is] great toward me, And You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
Ker velika je milost tvoja do mene, in rešil si dušo mojo iz spodnjega groba. (Sheol h7585)
14 O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed You before them,
O Bog, prevzetniki se spenjajo zoper mene, in silovitnikov krdela iščejo življenja mojega, ker te nimajo pred očmi.
15 And You, O Lord, [are] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
Ti pa, Gospod, Bog mogočni, usmiljen si in milosten; potrpežljiv in obilen v milosti in zvestobi.
16 Look to me, and favor me, Give Your strength to Your servant, And give salvation to a son of Your handmaid.
Ozri se v mé, in milost mi stórí; daj moč svojo hlapcu svojemu, in reši dekle svoje sina.
17 Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For You, O YHWH, have helped me, Indeed, You have comforted me!
Stóri znamenje nad menoj v dóbro; da naj vidijo sovražniki moji in se sè sramoto oblijó, ko mi bodeš ti, Gospod, pomagal, in potolažil me.

< Psalms 86 >