< Psalms 86 >
1 A PRAYER OF DAVID. Incline, O YHWH, Your ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, e me responda, pois sou pobre e necessitado.
2 Keep my soul, for I [am] pious, Save Your servant who is trusting to You, O You, my God.
Preservar minha alma, pois sou piedoso. Tu, meu Deus, salva teu servo que confia em ti.
3 Favor me, O Lord, for I call to You all the day.
Tenha piedade de mim, Senhor, pois eu ligo para você o dia inteiro.
4 Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
Traga alegria para a alma de seu servo, pois a Ti, Senhor, eu levanto minha alma.
5 For You, Lord, [are] good and forgiving, And abundant in kindness to all calling You.
Para você, Senhor, é bom, e pronto para perdoar, abundante em bondade amorosa para com todos aqueles que o invocam.
6 Hear, O YHWH, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
Ouça, Yahweh, minha oração. Ouça a voz das minhas petições.
7 In a day of my distress I call You, For You answer me.
No dia do meu problema, eu o convocarei, pois você me responderá.
8 There is none like You among the gods, O Lord, And like Your works there are none.
Não há ninguém como você entre os deuses, Senhor, nem quaisquer atos como seus atos.
9 All nations that You have made Come and bow themselves before You, O Lord, And give honor to Your Name.
Todas as nações que você fez virão e adorarão diante de você, Senhor. Eles glorificarão seu nome.
10 For You [are] great, and doing wonders, You [are] God alone.
Para você é ótimo, e faz coisas maravilhosas. Você é Deus sozinho.
11 Show me, O YHWH, Your way, I walk in Your truth, My heart rejoices to fear Your Name.
Ensina-me à tua maneira, Yahweh. Eu caminharei em sua verdade. Faz com que meu coração se individa para temer seu nome.
12 I confess You, O Lord my God, with all my heart, And I honor Your Name for all time.
Eu te louvarei, Senhor meu Deus, de todo o meu coração. Eu glorificarei seu nome para sempre mais.
13 For Your kindness [is] great toward me, And You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
Pois sua amorosa gentileza é grande para comigo. Você entregou minha alma do mais baixo Sheol. (Sheol )
14 O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed You before them,
Deus, os orgulhosos se levantaram contra mim. Uma empresa de homens violentos tem procurado minha alma, e eles não têm consideração por você diante deles.
15 And You, O Lord, [are] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
Mas vós, Senhor, sois um Deus misericordioso e gracioso, lento para a raiva, e abundante em bondade amorosa e verdade.
16 Look to me, and favor me, Give Your strength to Your servant, And give salvation to a son of Your handmaid.
Vire-se para mim, e tenha piedade de mim! Dê sua força ao seu servo. Salve o filho de seu servo.
17 Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For You, O YHWH, have helped me, Indeed, You have comforted me!
Mostre-me um sinal de sua bondade, que aqueles que me odeiam possam ver, e se envergonhar, porque você, Yahweh, me ajudou e me confortou.