< Psalms 86 >
1 A PRAYER OF DAVID. Incline, O YHWH, Your ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
Signore, tendi l'orecchio, rispondimi, perché io sono povero e infelice. Supplica. Di Davide.
2 Keep my soul, for I [am] pious, Save Your servant who is trusting to You, O You, my God.
Custodiscimi perché sono fedele; tu, Dio mio, salva il tuo servo, che in te spera.
3 Favor me, O Lord, for I call to You all the day.
Pietà di me, Signore, a te grido tutto il giorno.
4 Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
Rallegra la vita del tuo servo, perché a te, Signore, innalzo l'anima mia.
5 For You, Lord, [are] good and forgiving, And abundant in kindness to all calling You.
Tu sei buono, Signore, e perdoni, sei pieno di misericordia con chi ti invoca.
6 Hear, O YHWH, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
Porgi l'orecchio, Signore, alla mia preghiera e sii attento alla voce della mia supplica.
7 In a day of my distress I call You, For You answer me.
Nel giorno dell'angoscia alzo a te il mio grido e tu mi esaudirai.
8 There is none like You among the gods, O Lord, And like Your works there are none.
Fra gli dei nessuno è come te, Signore, e non c'è nulla che uguagli le tue opere.
9 All nations that You have made Come and bow themselves before You, O Lord, And give honor to Your Name.
Tutti i popoli che hai creato verranno e si prostreranno davanti a te, o Signore, per dare gloria al tuo nome;
10 For You [are] great, and doing wonders, You [are] God alone.
grande tu sei e compi meraviglie: tu solo sei Dio.
11 Show me, O YHWH, Your way, I walk in Your truth, My heart rejoices to fear Your Name.
Mostrami, Signore, la tua via, perché nella tua verità io cammini; donami un cuore semplice che tema il tuo nome.
12 I confess You, O Lord my God, with all my heart, And I honor Your Name for all time.
Ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il cuore e darò gloria al tuo nome sempre,
13 For Your kindness [is] great toward me, And You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
perché grande con me è la tua misericordia: dal profondo degli inferi mi hai strappato. (Sheol )
14 O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed You before them,
Mio Dio, mi assalgono gli arroganti, una schiera di violenti attenta alla mia vita, non pongono te davanti ai loro occhi.
15 And You, O Lord, [are] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
Ma tu, Signore, Dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, Dio fedele,
16 Look to me, and favor me, Give Your strength to Your servant, And give salvation to a son of Your handmaid.
volgiti a me e abbi misericordia: dona al tuo servo la tua forza, salva il figlio della tua ancella.
17 Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For You, O YHWH, have helped me, Indeed, You have comforted me!
Dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato.