< Psalms 86 >

1 A PRAYER OF DAVID. Incline, O YHWH, Your ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
Drottinn, líttu til mín! Hlustaðu á bæn mína! Svaraðu mér því að ég er í nauðum staddur.
2 Keep my soul, for I [am] pious, Save Your servant who is trusting to You, O You, my God.
Bjargaðu mér frá dauða, því að ég tilheyri þér. Frelsaðu mig, því að ég treysti þér og hlýði.
3 Favor me, O Lord, for I call to You all the day.
Miskunna mér, Drottinn. Ég mæni til þín og vona á þig liðlangan daginn.
4 Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
Drottinn, leyfðu mér að gleðjast því að ég tilbið þig einan.
5 For You, Lord, [are] good and forgiving, And abundant in kindness to all calling You.
Drottinn, þú ert mildur og góður og fús að fyrirgefa, gæskuríkur við alla sem ákalla þig.
6 Hear, O YHWH, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
Heyr þú bæn mína Drottinn, því að ég ákalla þig í neyð minni.
7 In a day of my distress I call You, For You answer me.
Þegar ég er í vanda staddur hrópa ég til þín því að þú hjálpar mér.
8 There is none like You among the gods, O Lord, And like Your works there are none.
Enginn hinna heiðnu guða stenst samjöfnuð við þig! Þín verk eru engu lík!
9 All nations that You have made Come and bow themselves before You, O Lord, And give honor to Your Name.
Þjóðirnar – þú skapaðir þær allar – munu koma og lúta þér. Þær munu lofa þitt háa og heilaga nafn
10 For You [are] great, and doing wonders, You [are] God alone.
því að þú ert mikill og gerir furðuverk. Þú einn ert Guð!
11 Show me, O YHWH, Your way, I walk in Your truth, My heart rejoices to fear Your Name.
Sýndu mér, Drottinn, hvert þú vilt senda mig og þangað mun ég fara, því það er vegur sannleikans. Ó, að ég gæti tignað þig af heilu hjarta og hreinni samvisku!
12 I confess You, O Lord my God, with all my heart, And I honor Your Name for all time.
Ég lofa þig Drottinn Guð minn af öllu hjarta. Ég vil vegsama nafn þitt að eilífu.
13 For Your kindness [is] great toward me, And You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
Mikill er kærleikur þinn! Þú ert mér alltaf svo góður! Þú frelsaðir mig úr djúpi heljar. (Sheol h7585)
14 O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed You before them,
Ofstopamenn rísa gegn mér. Guðlaus illmenni vilja ryðja mér burt.
15 And You, O Lord, [are] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
En þú, Drottinn, ert miskunnsamur Guð, seinn til reiði, langlyndur og trúr.
16 Look to me, and favor me, Give Your strength to Your servant, And give salvation to a son of Your handmaid.
Líttu til mín í náð og styrktu mig. Ég er þjónn þinn, frelsaðu mig.
17 Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For You, O YHWH, have helped me, Indeed, You have comforted me!
Gefðu mér tákn um að þú elskir mig. Þegar óvinir mínir sjá það, munu þeir blygðast sín því að þú hjálpar mér og huggar mig.

< Psalms 86 >