< Psalms 86 >

1 A PRAYER OF DAVID. Incline, O YHWH, Your ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
Ein Gebet, von David. - Dein Ohr, Herr, neige! Höre mich! Denn ich bin elend und geplagt.
2 Keep my soul, for I [am] pious, Save Your servant who is trusting to You, O You, my God.
Beachte mich, wie treu ich bin! Zu Hilfe Deinem Knecht, der auf Dich hofft, mein Gott!
3 Favor me, O Lord, for I call to You all the day.
Herr! Sei mir gnädig! Denn täglich rufe ich zu Dir.
4 Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
Erfülle Deines Dieners Wunsch! Denn meinen Wunsch, Herr, richte ich auf Dich.
5 For You, Lord, [are] good and forgiving, And abundant in kindness to all calling You.
Du bist so gütig, Herr, versöhnlich und gegen jeden, der Dich anruft, liebevoll.
6 Hear, O YHWH, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
Herr, merk auf mein Gebet! Und hör mein lautes Flehen!
7 In a day of my distress I call You, For You answer me.
In meiner Notzeit rufe ich zu Dir, daß Du mich hörest.
8 There is none like You among the gods, O Lord, And like Your works there are none.
Der Götter keiner gleicht Dir, Herr, nichts Deinen Werken.
9 All nations that You have made Come and bow themselves before You, O Lord, And give honor to Your Name.
Die Heiden alle, die Du schufest, kommen und werfen sich vor Dir, Herr, nieder, und geben Deinem Namen Ehre.
10 For You [are] great, and doing wonders, You [are] God alone.
Denn Du bist groß und Wunder wirkend, Du, Gott allein.
11 Show me, O YHWH, Your way, I walk in Your truth, My heart rejoices to fear Your Name.
Herr! Weis mich Deinen Weg, daß in der Treue gegen Dich ich wandle! Mit Deines Namens Furcht vereine sich mein Herz!
12 I confess You, O Lord my God, with all my heart, And I honor Your Name for all time.
Ich will Dir danken, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen und Deinen Namen ewig ehren,
13 For Your kindness [is] great toward me, And You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
errettest Du, großherzig gegen mich, mein Leben aus der tiefsten Hölle. (Sheol h7585)
14 O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed You before them,
Gott! Gegen mich stehn Übermütige auf; mir trachtet nach dem Leben eine Räuberrotte; sie stellt Dich nicht vor ihre Augen.
15 And You, O Lord, [are] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langmütig, huldreich, treu.
16 Look to me, and favor me, Give Your strength to Your servant, And give salvation to a son of Your handmaid.
Wend voll Erbarmen Dich mir zu! Und leihe Deinem Diener Deinen Schutz, und hilf dem Sohne Deiner Magd!
17 Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For You, O YHWH, have helped me, Indeed, You have comforted me!
Tu mir zum Heil ein Zeichen: daß meine Hasser mit Beschämung sehen, wie Du mein Helfer bist, mein Tröster, Herr!

< Psalms 86 >