< Psalms 85 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. You have accepted, O YHWH, Your land, You have turned [to] the captivity of Jacob.
En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 You have carried away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. (Selah)
Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
3 You have gathered up all Your wrath, You have turned back from the fierceness of Your anger.
Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Your anger with us.
Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 Are You angry against us for all time? Do You draw out Your anger To generation and generation?
Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 Do You not turn back? You revive us, And Your people rejoice in You.
Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 Show us, O YHWH, your kindness, And You give to us Your salvation.
Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 I hear what God, YHWH, speaks, For He speaks peace to His people, And to His saints, and they do not turn back to folly.
Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Surely His salvation [is] near to those fearing Him, That glory may dwell in our land.
Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 Truth springs up from the earth, And righteousness looks out from the heavens,
Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 YHWH also gives that which is good, And our land gives its increase.
Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
13 Righteousness goes before Him, And makes a way for His footsteps!
Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.

< Psalms 85 >