< Psalms 85 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. You have accepted, O YHWH, Your land, You have turned [to] the captivity of Jacob.
Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Makanzwira nyasha nyika yenyu, imi Jehovha; makadzosera Jakobho nhaka yake.
2 You have carried away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. (Selah)
Makakanganwira kutadza kwavanhu venyu, uye mukafukidza zvivi zvavo zvose. Sera
3 You have gathered up all Your wrath, You have turned back from the fierceness of Your anger.
Makaisa parutivi hasha dzenyu dzose, mukadzoka pakutsamwa kwenyu kunotyisa.
4 Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Your anger with us.
Tidzoreizve, imi Mwari Muponesi wedu, mugoisa kure nemi kusafara kwenyu pamusoro pedu.
5 Are You angry against us for all time? Do You draw out Your anger To generation and generation?
Mucharamba makatitsamwira nokusingaperi here? Mucharega kutsamwa kwenyu kuripo kusvikira kuzvizvarwa zvose here?
6 Do You not turn back? You revive us, And Your people rejoice in You.
Ko, hamungatimutsiridzizve here, kuti vanhu venyu vagofara mamuri?
7 Show us, O YHWH, your kindness, And You give to us Your salvation.
Tiratidzei ngoni dzenyu, imi Jehovha, mugotipawo ruponeso rwenyu.
8 I hear what God, YHWH, speaks, For He speaks peace to His people, And to His saints, and they do not turn back to folly.
Ndichateerera zvichataurwa naJehovha Mwari; anovimbisa rugare kuvanhu vake, vatsvene vake, asi ngavasadzokerazve kuupenzi.
9 Surely His salvation [is] near to those fearing Him, That glory may dwell in our land.
Chokwadi, ruponeso rwake rwuri pedyo navanomutya, kuti kubwinya kwake kugogara munyika yedu.
10 Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
Rudo nokutendeka zvinosangana pamwe chete; kururama norugare zvinosvetana.
11 Truth springs up from the earth, And righteousness looks out from the heavens,
Kutendeka kunomera panyika, kururama kunotarira pasi kuri kudenga.
12 YHWH also gives that which is good, And our land gives its increase.
Chokwadi, Jehovha achapa zvinhu zvakanaka, uye nyika yedu ichabereka mukoho wayo.
13 Righteousness goes before Him, And makes a way for His footsteps!
Kururama kuchamutungamirira, uye kuchamugadzirira nzira yetsoka dzake.