< Psalms 85 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. You have accepted, O YHWH, Your land, You have turned [to] the captivity of Jacob.
Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Yaa Waaqayyo, ati lafa keetiif arjoomteerta; boojuu Yaaqoobis deebifteerta.
2 You have carried away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. (Selah)
Ati balleessaa uummata keetii dhiifteertaaf; cubbuu isaanii hundumaas dhoksiteerta.
3 You have gathered up all Your wrath, You have turned back from the fierceness of Your anger.
Dheekkamsa kee hunda fageessiteerta; aarii kee sodaachisaa sana irraas deebiteerta.
4 Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Your anger with us.
Yaa Waaqa Fayyisaa keenya, iddoo keenyatti nu deebisi; dheekkamsa kees nurraa qabi.
5 Are You angry against us for all time? Do You draw out Your anger To generation and generation?
Ati bara baraan nutti aartaa? Dheekkamsa kee dhaloota tokko irraa dhaloota kaanitti dabarsitaa?
6 Do You not turn back? You revive us, And Your people rejoice in You.
Akka sabni kee sitti gammaduuf, ati lubbuu nutti hin deebiftuu?
7 Show us, O YHWH, your kindness, And You give to us Your salvation.
Yaa Waaqayyo, araara kee nutti mulʼisi; fayyina kees nuu kenni.
8 I hear what God, YHWH, speaks, For He speaks peace to His people, And to His saints, and they do not turn back to folly.
Ani waan Waaqayyo Waaqni jedhu nan dhaggeeffadha; inni saba isaa qulqullootaaf nagaa abdachiisa; isaan garuu gara gowwummaatti hin deebiʼin.
9 Surely His salvation [is] near to those fearing Him, That glory may dwell in our land.
Akka ulfinni isaa lafa keenya irra jiraatuuf, fayyisuun isaa dhugumaan warra isa sodaatanitti dhiʼoo jira.
10 Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
Jaalallii fi amanamummaan wal gaʼan; qajeelummaa fi nagaan wal dhungatan.
11 Truth springs up from the earth, And righteousness looks out from the heavens,
Amanamummaan lafa keessaa burqa; qajeelummaan immoo samii irraa gad ilaala.
12 YHWH also gives that which is good, And our land gives its increase.
Waaqayyo dhugumaan waan gaarii ni kenna; lafti keenyas midhaan ishee ni kenniti.
13 Righteousness goes before Him, And makes a way for His footsteps!
Qajeelummaan fuula isaa dura deema; miilla isaatiifis karaa qopheessa.

< Psalms 85 >