< Psalms 85 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. You have accepted, O YHWH, Your land, You have turned [to] the captivity of Jacob.
Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
2 You have carried away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. (Selah)
Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
3 You have gathered up all Your wrath, You have turned back from the fierceness of Your anger.
Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
4 Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Your anger with us.
Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
5 Are You angry against us for all time? Do You draw out Your anger To generation and generation?
Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
6 Do You not turn back? You revive us, And Your people rejoice in You.
Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
7 Show us, O YHWH, your kindness, And You give to us Your salvation.
Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
8 I hear what God, YHWH, speaks, For He speaks peace to His people, And to His saints, and they do not turn back to folly.
Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
9 Surely His salvation [is] near to those fearing Him, That glory may dwell in our land.
Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
10 Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
11 Truth springs up from the earth, And righteousness looks out from the heavens,
Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
12 YHWH also gives that which is good, And our land gives its increase.
Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
13 Righteousness goes before Him, And makes a way for His footsteps!
Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.