< Psalms 85 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. You have accepted, O YHWH, Your land, You have turned [to] the captivity of Jacob.
In finem, filiis Core, Psalmus. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
2 You have carried away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. (Selah)
Remisisti iniquitatem plebis tuæ: operuisti omnia peccata eorum.
3 You have gathered up all Your wrath, You have turned back from the fierceness of Your anger.
Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuæ.
4 Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Your anger with us.
Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
5 Are You angry against us for all time? Do You draw out Your anger To generation and generation?
Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
6 Do You not turn back? You revive us, And Your people rejoice in You.
Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua lætabitur in te.
7 Show us, O YHWH, your kindness, And You give to us Your salvation.
Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
8 I hear what God, YHWH, speaks, For He speaks peace to His people, And to His saints, and they do not turn back to folly.
Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
9 Surely His salvation [is] near to those fearing Him, That glory may dwell in our land.
Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
10 Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatæ sunt.
11 Truth springs up from the earth, And righteousness looks out from the heavens,
Veritas de terra orta est: et iustitia de cælo prospexit.
12 YHWH also gives that which is good, And our land gives its increase.
Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
13 Righteousness goes before Him, And makes a way for His footsteps!
Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.