< Psalms 85 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. You have accepted, O YHWH, Your land, You have turned [to] the captivity of Jacob.
ヱホバよなんぢは御國にめぐみをそそぎたまへり なんぢヤコブの俘囚をかへしたまひき
2 You have carried away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. (Selah)
なんぢおのが民の不義をゆるしそのもろもろの罪をおほひたまひき (セラ)
3 You have gathered up all Your wrath, You have turned back from the fierceness of Your anger.
汝すべての怒をすてその烈しきいきどほりを遠けたまへり
4 Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Your anger with us.
われらのすくひの神よかへりきたり我儕にむかひて忿怒をやめたまへ
5 Are You angry against us for all time? Do You draw out Your anger To generation and generation?
なんぢ永遠にわれらをいかり萬世にみいかりをひきのべたまふや
6 Do You not turn back? You revive us, And Your people rejoice in You.
汝によりてなんぢの民の喜悦をえんが爲に我儕を活したまはざるか
7 Show us, O YHWH, your kindness, And You give to us Your salvation.
ヱホバよなんぢの憐憫をわれらにしめし汝のすくひを我儕にあたへたまへ
8 I hear what God, YHWH, speaks, For He speaks peace to His people, And to His saints, and they do not turn back to folly.
わが神ヱホバのいたりたまふ事をきかん ヱホバはその民その聖徒に平和をかたりたまへばなり さればかれらは愚かなる行爲にふたたび歸るなかれ
9 Surely His salvation [is] near to those fearing Him, That glory may dwell in our land.
實にそのすくひは神をおそるる者にちかし かくて榮光はわれらの國にとどまらん
10 Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
あはれみと眞實とともにあひ義と平和とたがひに接吻せり
11 Truth springs up from the earth, And righteousness looks out from the heavens,
まことは地よりはえ義は天よりみおろせり
12 YHWH also gives that which is good, And our land gives its increase.
ヱホバ善物をあたへたまへばわれらの國は物產をいださん
13 Righteousness goes before Him, And makes a way for His footsteps!
義はヱホバのまへにゆきヱホバのあゆみたまふ跡をわれに踏しめん