< Psalms 85 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. You have accepted, O YHWH, Your land, You have turned [to] the captivity of Jacob.
Salmo de' figliuoli di Core, [dato] al Capo de' Musici O SIGNORE, tu sei stato propizio alla tua terra; Tu hai ritratto Giacobbe di cattività.
2 You have carried away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. (Selah)
Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. (Sela)
3 You have gathered up all Your wrath, You have turned back from the fierceness of Your anger.
Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio; Tu ti sei stolto dall'ardore della tua ira.
4 Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Your anger with us.
Ristoraci, o Dio della nostra salute, E fa' cessar la tua indegnazione contro a noi.
5 Are You angry against us for all time? Do You draw out Your anger To generation and generation?
Sarai tu in perpetuo adirato contro a noi? Farai tu durar l'ira tua per ogni età?
6 Do You not turn back? You revive us, And Your people rejoice in You.
Non tornerai tu a darci la vita, Acciocchè il tuo popolo si rallegri in te?
7 Show us, O YHWH, your kindness, And You give to us Your salvation.
O Signore, mostraci la tua benignità, E dacci la tua salute.
8 I hear what God, YHWH, speaks, For He speaks peace to His people, And to His saints, and they do not turn back to folly.
Io ascolterò ciò che dirà il Signore Iddio; Certo egli parlerà di pace al suo popolo ed a' suoi santi; E [farà] ch'essi non ritorneranno più a follia.
9 Surely His salvation [is] near to those fearing Him, That glory may dwell in our land.
Certo, la sua salute [è] vicina a quelli che lo temono; La gloria abiterà nel nostro paese.
10 Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
Benignità e verità s'incontreranno insieme; Giustizia e pace si baceranno.
11 Truth springs up from the earth, And righteousness looks out from the heavens,
Verità germoglierà dalla terra; E giustizia riguarderà dal cielo.
12 YHWH also gives that which is good, And our land gives its increase.
Il Signore eziandio darà il bene; E la nostra terra produrrà il suo frutto.
13 Righteousness goes before Him, And makes a way for His footsteps!
Egli farà camminar davanti a sè la giustizia, E [la] metterà nella via de' suoi passi.