< Psalms 85 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. You have accepted, O YHWH, Your land, You have turned [to] the captivity of Jacob.
[Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.] Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
2 You have carried away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. (Selah)
Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
3 You have gathered up all Your wrath, You have turned back from the fierceness of Your anger.
Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
4 Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Your anger with us.
Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
5 Are You angry against us for all time? Do You draw out Your anger To generation and generation?
Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Do You not turn back? You revive us, And Your people rejoice in You.
Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
7 Show us, O YHWH, your kindness, And You give to us Your salvation.
Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
8 I hear what God, YHWH, speaks, For He speaks peace to His people, And to His saints, and they do not turn back to folly.
Hören will ich, was Gott, [El] Jehova, reden wird; denn [O. ja] Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, -nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
9 Surely His salvation [is] near to those fearing Him, That glory may dwell in our land.
Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
10 Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
11 Truth springs up from the earth, And righteousness looks out from the heavens,
Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
12 YHWH also gives that which is good, And our land gives its increase.
Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
13 Righteousness goes before Him, And makes a way for His footsteps!
Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen. [O. seine Tritte zu ihrem Wege machen, d. h. ihm nachfolgen]