< Psalms 84 >

1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. How beloved Your dwelling places, YHWH of Hosts!
För sångmästaren, till Gittít; av Koras söner; en psalm.
2 My soul desired, indeed, it has also been consumed, For the courts of YHWH, My heart and my flesh cry aloud to the living God,
Huru ljuvliga äro icke dina boningar, HERRE Sebaot!
3 Even a sparrow has found a house, And a swallow a nest for herself, Where she has placed her brood—Your altars, O YHWH of Hosts, My king and my God.
Min själ längtar och trängtar efter HERRENS gårdar, min själ och min kropp jubla mot levande Gud.
4 O the blessedness of those inhabiting Your house, Yet they praise You. (Selah)
Ty sparven har funnit ett hus och svalan ett bo åt sig, där hon kan lägga sina ungar: dina altaren, HERRE Sebaot, min konung och min Gud.
5 O the blessedness of a man whose strength is in You, Highways [are] in their heart.
Saliga äro de som bo i ditt hus; de lova dig beständigt. (Sela)
6 Those passing through a valley of weeping make it a spring, The early rain covers it with pools.
Saliga äro de människor som i dig hava sin starkhet, de vilkas håg står till dina vägar.
7 They go from strength to strength, He appears to God in Zion.
När de vandra genom Tåredalen, göra de den rik på källor, och höstregnet höljer den med välsignelser.
8 O YHWH, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. (Selah)
De gå från kraft till kraft; så träda de fram inför Gud på Sion.
9 Our shield, see, O God, And behold the face of Your anointed,
HERRE Gud Sebaot, hör min bön, lyssna, du Jakobs Gud. (Sela)
10 For a day in Your courts [is] good, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
Gud, vår sköld, ser härtill, och akta på din smordes ansikte.
11 For YHWH God [is] a sun and a shield, YHWH gives grace and glory. He does not withhold good To those walking in uprightness.
Ty en dag i dina gårdar är bättre än eljest tusen. Jag vill hellre vakta dörren i min Guds hus än dväljas i de ogudaktigas hyddor.
12 YHWH of Hosts! O the blessedness of a man trusting in You.
Ty HERREN Gud är sol och sköld; HERREN giver nåd och ära; han vägrar icke dem något gott, som vandra i ostrafflighet. HERRE Sebaot, salig är den människa som förtröstar på dig. Eller fastmer: Min själ längtade och trängtade efter HERRENS gårdar; nu jubla min själ och min kropp mot levande Gud. Ja, sparven har funnit ett hus och svalan ett bo åt sig, där hon har lagt sina ungar osv. Se Tåredalen i Ordförkl. Eller: Ty HERREN Gud är värn och sköld osv.

< Psalms 84 >