< Psalms 84 >
1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. How beloved Your dwelling places, YHWH of Hosts!
萬軍のヱホバよなんぢの帷幄はいかに愛すべきかな
2 My soul desired, indeed, it has also been consumed, For the courts of YHWH, My heart and my flesh cry aloud to the living God,
わが霊魂はたえいるばかりにヱホバの大庭をしたひ わが心わが身はいける神にむかひて呼ふ
3 Even a sparrow has found a house, And a swallow a nest for herself, Where she has placed her brood—Your altars, O YHWH of Hosts, My king and my God.
誠やすずめは窩をえ燕子はその雛をいるる巣をえたり萬軍のヱホバわが王わが神よ これなんぢの祭壇なり
4 O the blessedness of those inhabiting Your house, Yet they praise You. (Selah)
なんぢの家にすむものは福ひなり かかるひとはつねに汝をたたへまつらん (セラ)
5 O the blessedness of a man whose strength is in You, Highways [are] in their heart.
その力なんぢにあり その心シオンの大路にある者はさいはひなり
6 Those passing through a valley of weeping make it a spring, The early rain covers it with pools.
かれらは涙の谷をすぐれども其處をおほくの泉あるところとなす また前の雨はもろもろの惠をもて之をおほへり
7 They go from strength to strength, He appears to God in Zion.
かれらは力より力にすすみ遂におのおのシオンにいたりて神にまみゆ
8 O YHWH, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. (Selah)
ばんぐんの神ヱホバよわが祈をききたまへ ヤコブの神よ耳をかたぶけたまへ (セラ)
9 Our shield, see, O God, And behold the face of Your anointed,
われらの盾なる神よ みそなはして なんぢの受膏者の顔をかへりみたまへ
10 For a day in Your courts [is] good, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
なんぢの大庭にすまふ一日は千日にもまされり われ惡の幕屋にをらんよりは 寧ろわが神のいへの門守とならんことを欲ふなり
11 For YHWH God [is] a sun and a shield, YHWH gives grace and glory. He does not withhold good To those walking in uprightness.
そは神ヱホバは日なり盾なり ヱホバは恩とえいくわうとをあたへ直くあゆむものに善物をこばみたまふことなし
12 YHWH of Hosts! O the blessedness of a man trusting in You.
萬軍のヱホバよなんぢに依賴むものはさいはひなり