< Psalms 84 >
1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. How beloved Your dwelling places, YHWH of Hosts!
可拉后裔的诗,交与伶长。用迦特乐器。 万军之耶和华啊, 你的居所何等可爱!
2 My soul desired, indeed, it has also been consumed, For the courts of YHWH, My heart and my flesh cry aloud to the living God,
我羡慕渴想耶和华的院宇; 我的心肠,我的肉体向永生 神呼吁。
3 Even a sparrow has found a house, And a swallow a nest for herself, Where she has placed her brood—Your altars, O YHWH of Hosts, My king and my God.
万军之耶和华—我的王,我的 神啊, 在你祭坛那里,麻雀为自己找着房屋, 燕子为自己找着抱雏之窝。
4 O the blessedness of those inhabiting Your house, Yet they praise You. (Selah)
如此住在你殿中的便为有福! 他们仍要赞美你。 (细拉)
5 O the blessedness of a man whose strength is in You, Highways [are] in their heart.
靠你有力量、心中想往锡安大道的, 这人便为有福!
6 Those passing through a valley of weeping make it a spring, The early rain covers it with pools.
他们经过“流泪谷”,叫这谷变为泉源之地; 并有秋雨之福盖满了全谷。
7 They go from strength to strength, He appears to God in Zion.
他们行走,力上加力, 各人到锡安朝见 神。
8 O YHWH, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. (Selah)
耶和华—万军之 神啊,求你听我的祷告! 雅各的 神啊,求你留心听! (细拉)
9 Our shield, see, O God, And behold the face of Your anointed,
神啊,你是我们的盾牌; 求你垂顾观看你受膏者的面!
10 For a day in Your courts [is] good, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
在你的院宇住一日, 胜似在别处住千日; 宁可在我 神殿中看门, 不愿住在恶人的帐棚里。
11 For YHWH God [is] a sun and a shield, YHWH gives grace and glory. He does not withhold good To those walking in uprightness.
因为耶和华— 神是日头,是盾牌, 要赐下恩惠和荣耀。 他未尝留下一样好处不给那些行动正直的人。
12 YHWH of Hosts! O the blessedness of a man trusting in You.
万军之耶和华啊, 倚靠你的人便为有福!