< Psalms 84 >

1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. How beloved Your dwelling places, YHWH of Hosts!
За първия певец, на гетския инструмент, псалом на Кореевите потомци. Колко са мили Твоите обиталища Господи на силите!
2 My soul desired, indeed, it has also been consumed, For the courts of YHWH, My heart and my flesh cry aloud to the living God,
Копнее и даже примира душата ми за дворовете Господни; Сърцето ми и плътта ми викат към живия Бог.
3 Even a sparrow has found a house, And a swallow a nest for herself, Where she has placed her brood—Your altars, O YHWH of Hosts, My king and my God.
Дори врабчето си намира жилище, И лястовицата гнездо за себе си гдето туря пилетата си,
4 O the blessedness of those inhabiting Your house, Yet they praise You. (Selah)
Блажени ония, които живеят в Твоя дом; Те всякога ще Те хвалят. (Села)
5 O the blessedness of a man whose strength is in You, Highways [are] in their heart.
Блажени ония човеци, чиято сила е в Тебе. В чието сърце са пътищата към Твоя дом.
6 Those passing through a valley of weeping make it a spring, The early rain covers it with pools.
Минаващи през долината на плача, Те я преобръщат на място на извори; И есенният дъжд я покрива с благословения.
7 They go from strength to strength, He appears to God in Zion.
Те отиват от сила в сила; Всеки от тях се явява пред Бога в Сион.
8 O YHWH, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. (Selah)
Господи Боже на Силите, послушай молитвата ми. Приклони ухо, Боже Яковов. (Села)
9 Our shield, see, O God, And behold the face of Your anointed,
Боже, щите наш, виж, И погледни в лицето на Твоя помазаник.
10 For a day in Your courts [is] good, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
Защото един ден в Твоите дворове е по-желателен от хиляда други дни; Предпочел бих да стоя на прага в дома на своя Бог, Отколкото да живея в шатрите на начестието.
11 For YHWH God [is] a sun and a shield, YHWH gives grace and glory. He does not withhold good To those walking in uprightness.
Защото Господ Бог е слънце и щит; Господ ще даде благодат и слава; Няма да лиши от никакво добро ходещите с незлобие.
12 YHWH of Hosts! O the blessedness of a man trusting in You.
Господи на Силите, Блажен оня човек, който уповава на Тебе.

< Psalms 84 >