< Psalms 83 >

1 A SONG. A PSALM OF ASAPH. O God, let there be no silence to You, Do not be silent, nor be quiet, O God.
Canción: Salmo de Asaf. Oh Dios, no guardes silencio; no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2 For behold, Your enemies roar, And those hating You have lifted up the head,
Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 They take crafty counsel against Your people, And consult against Your hidden ones.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 They have said, “Come, and we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered anymore.”
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 For they consulted in heart together, They make a covenant against You,
Por esto han conspirado de corazón a una, contra ti han hecho liga;
6 Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
las tiendas de los idumeos y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;
7 Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
Gebal, Amón, y Amalec; Palestina con los habitadores de Tiro.
8 Asshur is also joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
También el assur se ha juntado con ellos; Son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
9 Do to them as Midian, As Sisera, as Jabin, at the Brook of Kishon.
Hazles como a Madián; Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;
10 They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna—all their princes,
Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb y como a Zeeb; como a Zeba y como a Zalmuna, a todos sus príncipes;
12 Who have said, “Let us occupy the pastures of God for ourselves.”
que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
Dios mío, ponlos como a torbellino; como a hojarascas delante del viento.
14 As a fire burns a forest, And as a flame sets hills on fire,
Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
15 So You pursue them with Your whirlwind, And trouble them with Your windstorm.
Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
16 Fill their faces [with] shame, And they seek Your Name, O YHWH.
Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu Nombre, oh SEÑOR.
17 They are ashamed and troubled forever, Indeed, they are confounded and lost.
Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 And they know that You—Your Name [is] YHWH—By Yourself [are] the Most High over all the earth!
Y conozcan que tu nombre es el SEÑOR; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.

< Psalms 83 >