< Psalms 83 >
1 A SONG. A PSALM OF ASAPH. O God, let there be no silence to You, Do not be silent, nor be quiet, O God.
Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
2 For behold, Your enemies roar, And those hating You have lifted up the head,
quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
3 They take crafty counsel against Your people, And consult against Your hidden ones.
Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
4 They have said, “Come, and we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered anymore.”
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
5 For they consulted in heart together, They make a covenant against You,
Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
6 Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
8 Asshur is also joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
9 Do to them as Midian, As Sisera, as Jabin, at the Brook of Kishon.
Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
10 They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna—all their princes,
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
12 Who have said, “Let us occupy the pastures of God for ourselves.”
qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
13 O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
14 As a fire burns a forest, And as a flame sets hills on fire,
Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
15 So You pursue them with Your whirlwind, And trouble them with Your windstorm.
ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
16 Fill their faces [with] shame, And they seek Your Name, O YHWH.
Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
17 They are ashamed and troubled forever, Indeed, they are confounded and lost.
Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
18 And they know that You—Your Name [is] YHWH—By Yourself [are] the Most High over all the earth!
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.