< Psalms 81 >

1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. BY ASAPH. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
KOMAIL pereperen kauli ong Kot, me kel patail; ngisingis ong Kot en Iakop!
2 Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with stringed instrument.
Tapia kida kaul en kaping, o wiada tampurin, o laute kaselel iangaki arp!
3 Blow a horn in the month, In the new moon, at the day of our festival,
Ni saunipong kap komail peuk koronete, ni maram, ni ran en im tantuka!
4 For it [is] a statute to Israel, An ordinance of the God of Jacob.
Pwe iduen tiak en Israel o kusoned en Kot en Iakop eu.
5 He has placed it—a testimony on Joseph, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known—I hear.
A kotin wiadar kusoned wet ong Iosep, ni a lipa sang Äkipten. I ronger masan pot, me i saikenta asa:
6 I turned aside his shoulder from the burden, His hands pass over from the basket.
I kisanger katoutou kan pon apar a, o pa a saladokalar sang kopu kan.
7 In distress you have called and I deliver you, I answer you in the secret place of thunder, I try you by the waters of Meribah. (Selah)
Ni om likwirki dong ia om apwal. I ap sauasa uk; I kasaledok uk alar, ni ansau me koe lel ong nansapwe, o I sosong uk ni pil en akamai. (Sela)
8 Hear, O My people, and I testify to you, O Israel, if you listen to me:
Komail nai aramas akan rong ia, I pan padaki ong komail! O Israel, ma koe pan peiki ong ia!
9 There is not in you a strange god, And you do not bow yourself to a strange god.
Sota amen Kot en mi re om, o koe der kaudoki ong kot en men wai amen.
10 I [am] your God YHWH, Who brings you up out of the land of Egypt. Enlarge your mouth, and I fill it.
Ngai Ieowa om Kot, me kalua uk sang nan Äkipten. Ki pasang au om, i pan kadirela.
11 But My people did not listen to My voice, And Israel has not consented to Me.
A nai aramas akan sota kin peiki ong ngil ai, o Israel sota duki ong ia.
12 And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
I ari mueid ong irail er insen arail ni ar aklapalap, pwe ren kekeid wei ni pein arail lamelam.
13 O that My people were listening to Me, Israel would walk in My ways.
O ma nai aramas akan pan peiki ong ia, o Israel pan weweid nan al ai kan,
14 As a little thing I cause their enemies to bow, And I turn back My hand against their adversaries,
I ap pan kaloedi ar imwintiti kan madang, o pa i pan u ong me pali ong irail akan,
15 Those hating YHWH should have feigned [obedience] to Him, And their time would last for all time.
O irail me kailongki Ieowa, sota pan kak ong irail; o ansaun arail pakadeik pan duedeuta kokolata;
16 He causes him to eat of the fat of wheat, And I satisfy you [with] honey from a rock!
O I pan kamanga kin irail korn kaselelia, o I pan katungole kin i onik sang nan paip o.

< Psalms 81 >