< Psalms 81 >
1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. BY ASAPH. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Asafu. Mumuyimbire nnyo n’essanyu Katonda amaanyi gaffe; muyimuse waggulu amaloboozi gammwe eri Katonda wa Yakobo!
2 Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with stringed instrument.
Mutandike okuyimba, mukube ebitaasa n’ennanga evuga obulungi ey’enkoba awamu n’entongooli.
3 Blow a horn in the month, In the new moon, at the day of our festival,
Mufuuwe eŋŋombe ng’omwezi gwakaboneka, era mugifuuwe nga gwa ggabogabo, ku lunaku olw’embaga yaffe.
4 For it [is] a statute to Israel, An ordinance of the God of Jacob.
Ekyo kye kiragiro eri Isirayiri, lye tteeka lya Katonda wa Yakobo.
5 He has placed it—a testimony on Joseph, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known—I hear.
Yaliteekera Yusufu, Katonda bwe yalumba ensi ya Misiri; gye nawulirira olulimi olwannema okutegeera.
6 I turned aside his shoulder from the burden, His hands pass over from the basket.
“Nnamutikkula omugugu okuva ku kibegabega kye; n’emikono gye ne ngiwummuza okusitula ebisero.
7 In distress you have called and I deliver you, I answer you in the secret place of thunder, I try you by the waters of Meribah. (Selah)
Mwankoowoola nga muli mu nnaku ne mbadduukirira ne mbawonya, nabaanukulira mu kubwatuka mu kire; ne mbagezesa ku mazzi ag’e Meriba.
8 Hear, O My people, and I testify to you, O Israel, if you listen to me:
Muwulire, mmwe abantu bange, nga mbalabula. Singa onompuliriza, ggwe Isirayiri!
9 There is not in you a strange god, And you do not bow yourself to a strange god.
Temubeeranga na katonda mulala, wadde okuvuunamira katonda omulala yenna.
10 I [am] your God YHWH, Who brings you up out of the land of Egypt. Enlarge your mouth, and I fill it.
Nze Mukama Katonda wo, eyakuggya mu nsi y’e Misiri. Yasamya akamwa ko, nange nnaakajjuza.
11 But My people did not listen to My voice, And Israel has not consented to Me.
“Naye abantu bange tebampuliriza; Isirayiri teyaŋŋondera.
12 And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
Nange ne mbawaayo eri obujeemu bw’omutima gwabwe, okugoberera ebyo bye baagala.
13 O that My people were listening to Me, Israel would walk in My ways.
“Singa abantu bange bampuliriza; singa Isirayiri agondera ebiragiro byange,
14 As a little thing I cause their enemies to bow, And I turn back My hand against their adversaries,
mangwago nandirwanyisizza abalabe baabwe, ne mbawangula.
15 Those hating YHWH should have feigned [obedience] to Him, And their time would last for all time.
Abo abakyawa Mukama ne beegonza gy’ali; ekibonerezo kyabwe kya mirembe gyonna.
16 He causes him to eat of the fat of wheat, And I satisfy you [with] honey from a rock!
Naye ggwe, Isirayiri, nandikuliisizza eŋŋaano esingira ddala obulungi, ne nkukkusa omubisi gw’enjuki nga guva mu lwazi.”