< Psalms 81 >
1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. BY ASAPH. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
Al maestro del coro. Su «I torchi...». Di Asaf. Esultate in Dio, nostra forza, acclamate al Dio di Giacobbe.
2 Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with stringed instrument.
Intonate il canto e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa.
3 Blow a horn in the month, In the new moon, at the day of our festival,
Suonate la tromba nel plenilunio, nostro giorno di festa.
4 For it [is] a statute to Israel, An ordinance of the God of Jacob.
Questa è una legge per Israele, un decreto del Dio di Giacobbe.
5 He has placed it—a testimony on Joseph, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known—I hear.
Lo ha dato come testimonianza a Giuseppe, quando usciva dal paese d'Egitto. Un linguaggio mai inteso io sento:
6 I turned aside his shoulder from the burden, His hands pass over from the basket.
«Ho liberato dal peso la sua spalla, le sue mani hanno deposto la cesta.
7 In distress you have called and I deliver you, I answer you in the secret place of thunder, I try you by the waters of Meribah. (Selah)
Hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di Meriba.
8 Hear, O My people, and I testify to you, O Israel, if you listen to me:
Ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; Israele, se tu mi ascoltassi!
9 There is not in you a strange god, And you do not bow yourself to a strange god.
Non ci sia in mezzo a te un altro dio e non prostrarti a un dio straniero.
10 I [am] your God YHWH, Who brings you up out of the land of Egypt. Enlarge your mouth, and I fill it.
Sono io il Signore tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto; apri la tua bocca, la voglio riempire.
11 But My people did not listen to My voice, And Israel has not consented to Me.
Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, Israele non mi ha obbedito.
12 And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
L'ho abbandonato alla durezza del suo cuore, che seguisse il proprio consiglio.
13 O that My people were listening to Me, Israel would walk in My ways.
Se il mio popolo mi ascoltasse, se Israele camminasse per le mie vie!
14 As a little thing I cause their enemies to bow, And I turn back My hand against their adversaries,
Subito piegherei i suoi nemici e contro i suoi avversari porterei la mia mano.
15 Those hating YHWH should have feigned [obedience] to Him, And their time would last for all time.
I nemici del Signore gli sarebbero sottomessi e la loro sorte sarebbe segnata per sempre;
16 He causes him to eat of the fat of wheat, And I satisfy you [with] honey from a rock!
li nutrirei con fiore di frumento, li sazierei con miele di roccia».