< Psalms 81 >

1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. BY ASAPH. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
Dem Sangmeister. Auf der Githith. Von Asaph. Jubelt dem Gott, unserer Stärke, jauchzet auf dem Gotte Jakobs.
2 Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with stringed instrument.
Erhebet den Psalm und schlaget die Pauke, die lieblich Harfe mit dem Psalter.
3 Blow a horn in the month, In the new moon, at the day of our festival,
Am Neumond stoßt in die Posaune, zur Feier am Tage unseres Festes.
4 For it [is] a statute to Israel, An ordinance of the God of Jacob.
Denn Satzung ist das für Israel, ein Recht für Jakobs Gott.
5 He has placed it—a testimony on Joseph, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known—I hear.
Ein Zeugnis setzte Er es für Joseph, da Er auszog wider das Land Ägypten. Eine Lippe, die ich nicht kannte, hörte ich.
6 I turned aside his shoulder from the burden, His hands pass over from the basket.
Ich habe seine Schulter von der Last weggenommen, und seine Hände gingen vorbei an dem Ofen.
7 In distress you have called and I deliver you, I answer you in the secret place of thunder, I try you by the waters of Meribah. (Selah)
Du riefst in der Drangsal, und Ich zog dich heraus, antwortete dir in des Donners Verborgenheit, Ich prüfte dich am Haderwasser. (Selah)
8 Hear, O My people, and I testify to you, O Israel, if you listen to me:
Höre, Mein Volk, daß wider dich Ich zeuge; o daß du auf Mich hörtest, Israel!
9 There is not in you a strange god, And you do not bow yourself to a strange god.
Es soll kein fremder Gott in dir sein, und du sollst keinen ausländischen Gott anbeten.
10 I [am] your God YHWH, Who brings you up out of the land of Egypt. Enlarge your mouth, and I fill it.
Ich, Jehovah, bin dein Gott, Der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt. Tue weit auf deinen Mund und Ich will ihn füllen.
11 But My people did not listen to My voice, And Israel has not consented to Me.
Und Mein Volk hörte nicht auf Meine Stimme, und Israel wollte nichts von Mir.
12 And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
Und Ich entsandte sie im Eigensinn ihres Herzens, sie wandelten nach ihren Ratschlägen.
13 O that My people were listening to Me, Israel would walk in My ways.
O, daß Mein Volk auf Mich hörte, Israel in Meinen Wegen wandelte!
14 As a little thing I cause their enemies to bow, And I turn back My hand against their adversaries,
Um ein Weniges hätte Ich ihre Feinde niedergebeugt, und wider ihre Dränger Meine Hand zurückgekehrt.
15 Those hating YHWH should have feigned [obedience] to Him, And their time would last for all time.
Die, so Jehovah hassen, müßten Ihm huldigen, und ihre Zeit wäre ewig.
16 He causes him to eat of the fat of wheat, And I satisfy you [with] honey from a rock!
Und Ich würde sie von dem Fett des Weizens essen lassen und aus dem Felsen sie mit Honig sättigen.

< Psalms 81 >