< Psalms 81 >
1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. BY ASAPH. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
За първия певец, на гетския инструмент. Асафов псалом. Пейте радостно на Бога наша сила; Възкликнете към Якововия Бог.
2 Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with stringed instrument.
Запейте псалом и звънете тъпанче. Благозвучна арфа и псалтир.
3 Blow a horn in the month, In the new moon, at the day of our festival,
Засвирете с тръба на новолуние, На пълнолуние, в деня на нашия празник.
4 For it [is] a statute to Israel, An ordinance of the God of Jacob.
Защото това е закон за Израиля, Наредба от Якововия Бог.
5 He has placed it—a testimony on Joseph, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known—I hear.
Той го заповяда за заявление всред Иосифа. Когато излезе против Египетската земя, Гдето чух език, който не познавах.
6 I turned aside his shoulder from the burden, His hands pass over from the basket.
Отстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош.
7 In distress you have called and I deliver you, I answer you in the secret place of thunder, I try you by the waters of Meribah. (Selah)
В скръбно време и ме призова, и Аз те избавих; Отговорих ти в скришно място на гръма Изпитах те при водите на Мерива. (Села)
8 Hear, O My people, and I testify to you, O Israel, if you listen to me:
Слушайте, люде Мои, и ще заявя пред вас, Израилю, ако би Ме послушал:
9 There is not in you a strange god, And you do not bow yourself to a strange god.
Да няма всред тебе чужди богове, И да се не поклониш на чужд бог,
10 I [am] your God YHWH, Who brings you up out of the land of Egypt. Enlarge your mouth, and I fill it.
Аз съм Господ твоят Бог. Който те възведох из Египетската земя; Отвори широко устата си, и ще ги изпълня.
11 But My people did not listen to My voice, And Israel has not consented to Me.
Но людете Ми не послушаха гласа Ми; Израил не Ме искаше.
12 And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
Затова ги оставих да вървят по упорството на сърцето си, За да ходят по своите си намерения.
13 O that My people were listening to Me, Israel would walk in My ways.
Дано Ме бяха слушали людете Ми, Да беше ходил Израил по Моите пътища!
14 As a little thing I cause their enemies to bow, And I turn back My hand against their adversaries,
Скоро бих покорил неприятелите им, И срещу противниците им бих обърнал ръката Си,
15 Those hating YHWH should have feigned [obedience] to Him, And their time would last for all time.
Даже ненавистниците на Господа щяха да се преструват за покорни Нему; А благоденственото време на тия щеше да трае за винаги;
16 He causes him to eat of the fat of wheat, And I satisfy you [with] honey from a rock!
И Той щеше да ги храни с най-изрядната пшеница; И с мед от скала щях да те наситя.