< Psalms 80 >
1 TO THE OVERSEER. [SET] TO “LILIES OF TESTIMONY.” A PSALM OF ASAPH. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubim—shine forth,
Para el músico principal. Con la melodía de “Los Lirios de la Alianza”. Un salmo de Asaf. Escúchanos, Pastor de Israel, tú que conduces a José como un rebaño, tú que te sientas encima de los querubines, resplandece.
2 Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Your might, and come for our salvation.
Ante Efraín, Benjamín y Manasés, ¡agitad vuestra fuerza! ¡Ven a salvarnos!
3 O God, cause us to turn back, And cause Your face to shine, and we are saved.
Vuélvenos, Dios. Haz que tu rostro brille, y nos salvaremos.
4 YHWH, God of Hosts, until when? You have burned against the prayer of Your people.
Yahvé Dios de los Ejércitos, ¿hasta cuándo estarás enojado contra la oración de tu pueblo?
5 You have caused them to eat bread of tears, And cause them to drink With tears a third time.
Los has alimentado con el pan de las lágrimas, y les dio de beber lágrimas en gran medida.
6 You make us a strife to our neighbors, And our enemies mock at it.
Nos conviertes en una fuente de disputa para nuestros vecinos. Nuestros enemigos se ríen entre ellos.
7 God of Hosts, turn us back, And cause Your face to shine, and we are saved.
Vuélvenos, Dios de los Ejércitos. Haz que tu rostro brille, y nos salvaremos.
8 You bring a vine out of Egypt, You cast out nations, and plant it.
Has sacado una vid de Egipto. Expulsaste a las naciones y la plantaste.
9 You have looked before it, and root it, And it fills the land,
Has limpiado el terreno para ello. Echó raíces profundas y llenó la tierra.
10 Hills have been covered [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
Las montañas se cubrieron con su sombra. Sus ramas eran como los cedros de Dios.
11 It sends forth its branches to the sea, And its shoots to the river.
Envió sus ramas al mar, sus brotes al río.
12 Why have You broken down its hedges, And everyone passing by the way has plucked it?
¿Por qué has derribado sus muros? para que todos los que pasen por el camino lo arranquen?
13 A boar out of the forest tears it, And a wild beast of the fields grazes it.
El jabalí del bosque lo arrasa. Los animales salvajes del campo se alimentan de ella.
14 God of Hosts, turn back, we implore You, Look from the heavens, and see, and inspect this vine,
Vuélvete, te lo rogamos, Dios de los Ejércitos. Mira desde el cielo, y ve, y visita esta vid,
15 And the root that Your right hand planted, And the branch You made strong for Yourself,
la acción que su mano derecha plantó, la rama que hiciste fuerte para ti.
16 Burned with fire—cut down, They perish from the rebuke of Your face.
Se ha quemado con fuego. Está cortado. Perecen ante su reprimenda.
17 Let Your hand be on the man of Your right hand On the son of man You have strengthened for Yourself.
Que tu mano esté sobre el hombre de tu derecha, en el hijo del hombre que hiciste fuerte para ti.
18 And we do not go back from You, You revive us, and in Your Name we call.
Así que no nos apartaremos de ti. Revívenos, e invocaremos tu nombre.
19 O YHWH, God of Hosts, turn us back, Cause Your face to shine, and we are saved!
Vuélvenos, Yahvé Dios de los Ejércitos. Haz brillar tu rostro y nos salvaremos.